< Números 2 >
1 E falou o SENHOR a Moisés e a Arão, dizendo:
And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
2 Os filhos de Israel acamparão cada um junto à sua bandeira, segundo as insígnias das casas de seus pais; ao redor do tabernáculo do testemunho acamparão.
All the children of Israel shall camp by their troops, ensigns, and standards, and the houses of their kindreds, round about the tabernacle of the covenant.
3 Estes acamparão ao levante, ao oriente: a bandeira do exército de Judá, por seus esquadrões; e o chefe dos filhos de Judá, Naassom filho de Aminadabe:
On the east Juda shall pitch his tents by the bands of his army: and the prince of his sons shall be Nahasson the son of Aminadab.
4 Seu exército, com os contados deles, setenta e quatro mil e seiscentos.
And the whole sum of the fighting men of his stock, were seventy-four thousand six hundred.
5 Junto a ele acamparão os da tribo de Issacar: e o chefe dos filhos de Issacar, Natanael filho de Zuar;
Next unto him they of the tribe of Issachar encamped, whose prince was Nathanael, the son of Suar.
6 E seu exército, com seus contados, cinquenta e quatro mil e quatrocentos:
And the whole number of his fighting men were fifty-four thousand four hundred.
7 E a tribo de Zebulom: e o chefe dos filhos de Zebulom, Eliabe filho de Helom;
In the tribe of Zabulon the prince was Eliab the son of Helon.
8 E seu exército, com seus contados, cinquenta e sete mil e quatrocentos.
And all the army of fighting men of his stock, were fifty-seven thousand four hundred.
9 Todos os contados no exército de Judá, cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, por seus esquadrões, irão diante.
All that were numbered in the camp of Juda, were a hundred and eighty-six thousand four hundred: and they by their troops shall march first.
10 A bandeira do exército de Rúben ao sul, por seus esquadrões: e o chefe dos filhos de Rúben, Elizur filho de Sedeur;
In the camp of the sons of Ruben, on the south side, the prince shall be Elisur the son of Sedeur:
11 E seu exército, seus contados, quarenta e seis mil e quinhentos.
And the whole army of his fighting men, that were numbered, were forty-six thousand five hundred.
12 E acamparão junto a ele os da tribo de Simeão: e o chefe dos filhos de Simeão, Selumiel filho de Zurisadai;
Beside him camped they of the tribe of Simeon: whose prince was Salamiel the son of Surisaddai.
13 E seu exército, com os contados deles, cinquenta e nove mil e trezentos:
And the whole army of his fighting men, that were numbered, were fifty-nine thousand three hundred.
14 E a tribo de Gade: e o chefe dos filhos de Gade, Eliasafe filho de Reuel;
In the tribe of Gad the prince was Eliasaph the son of Duel.
15 E seu exército, com os contados deles, quarenta e cinco mil seiscentos e cinquenta.
And the whole army of his fighting men that were numbered, were forty-five thousand six hundred and fifty.
16 Todos os contados no exército de Rúben, cento cinquenta e um mil quatrocentos e cinquenta, por seus esquadrões, irão na segunda posição.
All that were reckoned up in the camp of Ruben, were a hundred and fifty-one thousand four hundred and fifty, by their troops: they shall march in the second place.
17 Logo irá o tabernáculo do testemunho, o acampamento dos levitas em meio dos exércitos: da maneira que assentam o acampamento, assim caminharão, cada um em seu lugar, junto a suas bandeiras.
And the tabernacle of the testimony shall be carried by the officers of the Levites and their troops. As it shall be set up, so shall it be taken down. Every one shall march according to their places, and ranks.
18 A bandeira do exército de Efraim por seus esquadrões, ao ocidente: e o chefe dos filhos de Efraim, Elisama filho de Amiúde;
On the west side shall be the camp of the sons of Ephraim, whose prince was Elisama, the son of Ammiud.
19 E seu exército, com os contados deles, quarenta mil e quinhentos.
The whole army of his fighting men, that were numbered, were forty thousand five hundred.
20 Junto a ele estará a tribo de Manassés; e o chefe dos filhos de Manassés, Gamaliel filho de Pedazur;
And with them the tribe of the sons of Manasses, whose prince was Gamaliel the son of Phadassur.
21 E seu exército, com os contados deles, trinta e dois mil e duzentos:
And the whole army of his fighting men, that were numbered, were thirty-two thousand two hundred.
22 E a tribo de Benjamim: e o chefe dos filhos de Benjamim, Abidã filho de Gideoni;
In the tribe of the sons of Benjamin the prince was Abidan the son of Gedeon.
23 E seu exército, com os contados deles, trinta e cinco mil e quatrocentos.
And the whole army of his fighting men, that were reckoned up, were thirty-five thousand four hundred.
24 Todos os contados no exército de Efraim, cento e oito mil e cem, por seus esquadrões, irão na terceira posição.
All that were numbered in the camp of Ephraim, were a hundred and eight thousand one hundred by their troops: they shall march in the third place.
25 A bandeira do exército de Dã estará ao norte, por seus esquadrões: e o chefe dos filhos de Dã, Aiezer filho de Amisadai;
On the north side camped the sons of Dan: whose prince was Ahiezar the son of Ammisaddai.
26 E seu exército, com os contados deles, sessenta e dois mil e setecentos.
The whole army of his fighting men, that were numbered, were sixty-two thousand seven hundred.
27 Junto a ele acamparão os da tribo de Aser: e o chefe dos filhos de Aser, Pagiel filho de Ocrã;
Beside him they of the tribe of Aser pitched their tents: whose prince was Phegiel the son of Ochran.
28 E seu exército, com os contados deles, quarenta e um mil e quinhentos:
The whole army of his fighting men, that were numbered, were forty-one thousand five hundred.
29 E a tribo de Naftali: e o chefe dos filhos de Naftali, Aira filho de Enã;
Of the tribe of the sons of Nephtali the prince was Ahira the son of Enan.
30 E seu exército, com os contados deles, cinquenta e três mil e quatrocentos.
The whole army of his fighting men, were fifty-three thousand four hundred.
31 Todos os contados no exército de Dã, cento cinquenta e sete mil e seiscentos: irão os últimos atrás de suas bandeiras.
All that were numbered in the camp of Dan, were a hundred and fifty-seven thousand six hundred: and they shall march last.
32 Estes são os contados dos filhos de Israel, pelas casas de seus pais: todos os contados por exércitos, por seus esquadrões, seiscentos três mil quinhentos e cinquenta.
This is the number of the children of Israel, of their army divided according to the houses of their kindreds and their troops, six hundred and three thousand five hundred and fifty.
33 Mas os levitas não foram contados entre os filhos de Israel; como o SENHOR o mandou a Moisés.
And the Levites were not numbered among the children of Israel: for so the Lord had commanded Moses.
34 E fizeram os filhos de Israel conforme todas as coisas que o SENHOR mandou a Moisés; assim assentaram o acampamento por suas bandeiras, e assim marcharam cada um por suas famílias, segundo as casas de seus pais.
And the children of Israel did according to all things that the Lord had commanded. They camped by their troops, and marched by the families and houses of their fathers.