< Números 1 >

1 E o SENHOR falou a Moisés no deserto de Sinai, no tabernáculo do testemunho, no primeiro dia do mês segundo, no segundo ano de sua saída da terra do Egito, dizendo:
וידבר יהוה אל משה במדבר סיני באהל מועד באחד לחדש השני בשנה השנית לצאתם מארץ מצרים לאמר׃
2 Tomai o censo de toda a congregação dos filhos de Israel por suas famílias, pelas casas de seus pais, com a conta dos nomes, todos os homens por suas cabeças:
שאו את ראש כל עדת בני ישראל למשפחתם לבית אבתם במספר שמות כל זכר לגלגלתם׃
3 De vinte anos acima, todos os que podem sair à guerra em Israel, os contareis tu e Arão por suas tropas.
מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא בישראל תפקדו אתם לצבאתם אתה ואהרן׃
4 E estará convosco um homem de cada tribo, cada um chefe da casa de seus pais.
ואתכם יהיו איש איש למטה איש ראש לבית אבתיו הוא׃
5 E estes são os nomes dos homens que estarão convosco: Da tribo de Rúben, Elizur filho de Sedeur.
ואלה שמות האנשים אשר יעמדו אתכם לראובן אליצור בן שדיאור׃
6 De Simeão, Selumiel filho de Zurisadai.
לשמעון שלמיאל בן צורישדי׃
7 De Judá, Naassom filho de Aminadabe.
ליהודה נחשון בן עמינדב׃
8 De Issacar, Natanael filho de Zuar.
ליששכר נתנאל בן צוער׃
9 De Zebulom, Eliabe filho de Helom.
לזבולן אליאב בן חלן׃
10 Dos filhos de José: de Efraim, Elisama filho de Amiúde; de Manassés, Gamaliel filho de Pedazur.
לבני יוסף לאפרים אלישמע בן עמיהוד למנשה גמליאל בן פדהצור׃
11 De Benjamim, Abidã filho de Gideoni.
לבנימן אבידן בן גדעני׃
12 De Dã, Aiezer filho de Amisadai.
לדן אחיעזר בן עמישדי׃
13 De Aser, Pagiel filho de Ocrã.
לאשר פגעיאל בן עכרן׃
14 De Gade, Eliasafe filho de Deuel.
לגד אליסף בן דעואל׃
15 De Naftali, Aira filho de Enã.
לנפתלי אחירע בן עינן׃
16 Estes foram os nomeados da congregação, príncipes das tribos de seus pais, capitães dos milhares de Israel.
אלה קריאי העדה נשיאי מטות אבותם ראשי אלפי ישראל הם׃
17 Tomou pois Moisés e Arão a estes homens que foram declarados por seus nomes:
ויקח משה ואהרן את האנשים האלה אשר נקבו בשמות׃
18 E juntaram toda a congregação no primeiro dia do mês segundo, e foram reunidos suas linhagens, pelas casas de seus pais, segundo a conta dos nomes, de vinte anos acima, por suas cabeças,
ואת כל העדה הקהילו באחד לחדש השני ויתילדו על משפחתם לבית אבתם במספר שמות מבן עשרים שנה ומעלה לגלגלתם׃
19 Como o SENHOR o havia mandado a Moisés; e contou-os no deserto de Sinai.
כאשר צוה יהוה את משה ויפקדם במדבר סיני׃
20 E os filhos de Rúben, primogênito de Israel, por suas gerações, por suas famílias, pelas casas de seus pais, conforme a conta dos nomes por suas cabeças, todos os homens de vinte anos acima, todos os que podiam sair à guerra;
ויהיו בני ראובן בכר ישראל תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמות לגלגלתם כל זכר מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
21 Os contados deles, da tribo de Rúben, foram quarenta e seis mil e quinhentos.
פקדיהם למטה ראובן ששה וארבעים אלף וחמש מאות׃
22 Dos filhos de Simeão, por suas gerações, por suas famílias, pelas casas de seus pais, os contados deles conforme a conta dos nomes por suas cabeças, todos os homens de vinte anos acima, todos os que podiam sair à guerra;
לבני שמעון תולדתם למשפחתם לבית אבתם פקדיו במספר שמות לגלגלתם כל זכר מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
23 Os contados deles, da tribo de Simeão, cinquenta e nove mil e trezentos.
פקדיהם למטה שמעון תשעה וחמשים אלף ושלש מאות׃
24 Dos filhos de Gade, por suas gerações, por suas famílias, pelas casas de seus pais, conforme a conta dos nomes, de vinte anos acima, todos os que podiam sair à guerra;
לבני גד תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמות מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
25 Os contados deles, da tribo de Gade, quarenta e cinco mil seiscentos e cinquenta.
פקדיהם למטה גד חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים׃
26 Dos filhos de Judá, por suas gerações, por suas famílias, pelas casas de seus pais, conforme a conta dos nomes, de vinte anos acima, todos os que podiam sair à guerra;
לבני יהודה תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
27 Os contados deles, da tribo de Judá, setenta e quatro mil e seiscentos.
פקדיהם למטה יהודה ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃
28 Dos filhos de Issacar, por suas gerações, por suas famílias, pelas casas de seus pais, conforme a conta dos nomes, de vinte anos acima, todos os que podiam sair à guerra;
לבני יששכר תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
29 Os contados deles, da tribo de Issacar, cinquenta e quatro mil e quatrocentos.
פקדיהם למטה יששכר ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
30 Dos filhos de Zebulom, por suas gerações, por suas famílias, pelas casas de seus pais, conforme a conta de seus nomes, de vinte anos acima, todos os que podiam sair à guerra;
לבני זבולן תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
31 Os contados deles, da tribo de Zebulom, cinquenta e sete mil e quatrocentos.
פקדיהם למטה זבולן שבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
32 Dos filhos de José: dos filhos de Efraim, por suas gerações, por suas famílias, pelas casas de seus pais, conforme a conta dos nomes, de vinte anos acima, todos os que podiam sair à guerra;
לבני יוסף לבני אפרים תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
33 Os contados deles, da tribo de Efraim, quarenta mil e quinhentos.
פקדיהם למטה אפרים ארבעים אלף וחמש מאות׃
34 Dos filhos de Manassés, por suas gerações, por suas famílias, pelas casas de seus pais, conforme a conta dos nomes, de vinte anos acima, todos os que podiam sair à guerra;
לבני מנשה תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמות מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
35 Os contados deles, da tribo de Manassés, trinta e dois mil e duzentos.
פקדיהם למטה מנשה שנים ושלשים אלף ומאתים׃
36 Dos filhos de Benjamim, por suas gerações, por suas famílias, pelas casas de seus pais, conforme a conta dos nomes, de vinte anos acima, todos os que podiam sair à guerra;
לבני בנימן תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
37 Os contados deles, da tribo de Benjamim, trinta e cinco mil e quatrocentos.
פקדיהם למטה בנימן חמשה ושלשים אלף וארבע מאות׃
38 Dos filhos de Dã, por suas gerações, por suas famílias, pelas casas de seus pais, conforme a conta dos nomes, de vinte anos acima, todos os que podiam sair à guerra;
לבני דן תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
39 Os contados deles, da tribo de Dã, sessenta e dois mil e setecentos.
פקדיהם למטה דן שנים וששים אלף ושבע מאות׃
40 Dos filhos de Aser, por suas gerações, por suas famílias, pelas casas de seus pais, conforme a conta dos nomes, de vinte anos acima, todos os que podiam sair à guerra.
לבני אשר תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
41 Os contados deles, da tribo de Aser, quarenta e um mil e quinhentos.
פקדיהם למטה אשר אחד וארבעים אלף וחמש מאות׃
42 Dos filhos de Naftali, por suas gerações, por suas famílias, pelas casas de seus pais, conforme a conta dos nomes, de vinte anos acima, todos os que podiam sair à guerra;
בני נפתלי תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
43 Os contados deles, da tribo de Naftali, cinquenta e três mil e quatrocentos.
פקדיהם למטה נפתלי שלשה וחמשים אלף וארבע מאות׃
44 Estes foram os contados, os quais contaram Moisés e Arão, com os príncipes de Israel, que eram doze, um por cada casa de seus pais.
אלה הפקדים אשר פקד משה ואהרן ונשיאי ישראל שנים עשר איש איש אחד לבית אבתיו היו׃
45 E foram todos os contados dos filhos de Israel pelas casas de seus pais, de vinte anos acima, todos os que podiam sair à guerra em Israel;
ויהיו כל פקודי בני ישראל לבית אבתם מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא בישראל׃
46 Foram todos os contados seiscentos três mil quinhentos e cinquenta.
ויהיו כל הפקדים שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים׃
47 Porém os levitas não foram contados entre eles segundo a tribo de seus pais.
והלוים למטה אבתם לא התפקדו בתוכם׃
48 Porque falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
וידבר יהוה אל משה לאמר׃
49 Somente não contarás a tribo de Levi, nem tomarás a conta deles entre os filhos de Israel:
אך את מטה לוי לא תפקד ואת ראשם לא תשא בתוך בני ישראל׃
50 Mas tu porás aos levitas no tabernáculo do testemunho, e sobre todos os seus utensílios, e sobre todas as coisas que lhe pertencem: eles levarão o tabernáculo e todos os seus utensílios, e eles servirão nele, e assentarão suas tendas ao redor do tabernáculo.
ואתה הפקד את הלוים על משכן העדת ועל כל כליו ועל כל אשר לו המה ישאו את המשכן ואת כל כליו והם ישרתהו וסביב למשכן יחנו׃
51 E quando o tabernáculo partir, os levitas o desarmarão; e quando o tabernáculo parar, os levitas o armarão: e o estranho que se chegar, morrerá.
ובנסע המשכן יורידו אתו הלוים ובחנת המשכן יקימו אתו הלוים והזר הקרב יומת׃
52 E os filhos de Israel assentarão suas tendas cada um em seu esquadrão, e cada um junto à sua bandeira, por suas tropas;
וחנו בני ישראל איש על מחנהו ואיש על דגלו לצבאתם׃
53 Mas os levitas assentarão as suas ao redor do tabernáculo do testemunho, e não haverá ira sobre a congregação dos filhos de Israel: e os levitas terão a guarda do tabernáculo do testemunho.
והלוים יחנו סביב למשכן העדת ולא יהיה קצף על עדת בני ישראל ושמרו הלוים את משמרת משכן העדות׃
54 E fizeram os filhos de Israel conforme todas as coisas que mandou o SENHOR a Moisés; assim o fizeram.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן עשו׃

< Números 1 >