< Levítico 3 >
1 E se sua oferta for sacrifício pacífico, se houver de oferecê-lo de gado vacum, seja macho ou fêmea, sem defeito o oferecerá diante do SENHOR:
Anih kah nawnnah tah rhoepnah hmueih te a saelhung khui lamkah a tal mai khaw a la mai khaw a nawn atah BOEIPA mikhmuh ah a cuemthuek te nawn saeh.
2 E porá sua mão sobre a cabeça de sua oferta, e a degolará à porta do tabernáculo do testemunho; e os sacerdotes, filhos de Arão, espargirão seu sangue sobre o altar em derredor.
Te vaengah a nawnnah saelhung kah a lu dongah a kut tloeng saeh lamtah tingtunnah dap thohka ah ngawn saeh. Te phoeiah thii te Aaron koca khuikah khosoih rhoek loh hmueihtuk kaepvai ah haeh uh saeh.
3 Logo oferecerá do sacrifício pacífico, por oferta acesa ao SENHOR, a gordura que cobre os intestinos, e toda a gordura que está sobre as entranhas,
Rhoepnah hmueih khui lamkah a kotak aka dah maehtha neh a kotak dongkah maehtha boeih te BOEIPA taengah hmaihlutnah hamla khuen saeh.
4 E os dois rins, e a gordura que está sobre eles, e sobre os lombos, e com os rins tirará o redenho que está sobre o fígado.
A kuel rhoi neh a uen dongkah a tha khaw, a thin neh a kuel dongkah a thinhnun te khaw rhoe saeh.
5 E os filhos de Arão farão arder isto no altar, sobre o holocausto que estará sobre a lenha que haverá encima do fogo; é oferta de cheiro suave ao SENHOR.
Te phoeiah Aaron koca rhoek loh hmueihtuk dongah hmueihhlutnah thing hmai soah BOEIPA ham hmuehmuei botui hmaihlutnah la phum uh saeh.
6 Mas se de ovelhas for sua oferta para sacrifício pacífico ao SENHOR, seja macho ou fêmea, oferecê-la-á sem mácula.
Tedae a nawnnah boiva te BOEIPA taengah rhoepnah hmueih la a nawn atah a tal mai khaw, a la mai khaw a cuemthuek te nawn saeh.
7 Se oferecer cordeiro por sua oferta, há de oferecê-lo diante do SENHOR:
Anih kah nawnnah te tuca neh a nawn atah BOEIPA kah mikhmuh ah nawn van saeh.
8 E porá sua mão sobre a cabeça de sua oferta, e depois a degolará diante do tabernáculo do testemunho; e os filhos de Arão espargirão seu sangue sobre o altar em derredor.
Te vaengah anih kah nawnnah tu kah a lu soah a kut tloeng saeh lamtah tingtunnah dap hmai ah ngawn saeh. Te phoeiah a thii te Aaron koca rhoek loh hmueihtuk kaepvai ah haeh uh saeh.
9 E do sacrifício pacífico oferecerá por oferta acesa ao SENHOR, sua gordura, e a cauda inteira, a qual tirará a raiz do espinhaço, e a gordura que cobre os intestinos, e toda a gordura que está sobre as entranhas:
Te phoeiah a songrhuh voeivang kah a kawl tha a hmabuet neh, a kotak aka dah a tha khaw, a kotak dongkah a tha boeih khaw hluep saeh lamtah BOEIPA taengah rhoepnah hmaihlutnah hmueih la nawn saeh.
10 Também os dois rins, e a gordura que está sobre eles, e o que está sobre os lombos, e com os rins tirará o redenho de sobre o fígado.
Te phoeiah a kuel rhoi neh a uen dongkah a tha khaw, a thin neh a kuel dongkah a thinhnun te khaw hluep saeh lamtah,
11 E o sacerdote fará arder isto sobre o altar; comida de oferta acesa ao SENHOR.
BOEIPA taengkah hmaihlutnah buh la hmueihtuk soah khosoih loh phum saeh.
12 E se for cabra sua oferta oferecê-la-á diante do SENHOR:
Tedae anih kah nawnnah te maae mai khaw BOEIPA mikhmuh ah a nawn atah,
13 E porá sua mão sobre a cabeça dela, e a degolará diante do tabernáculo do testemunho; e os filhos de Arão espargirão seu sangue sobre o altar em derredor.
maae lu soah a kut tloeng saeh lamtah tingtunnah dap hmai ah ngawn saeh. Te phoeiah a thii te Aaron koca rhoek loh hmueihtuk kaepvai ah haeh uh saeh.
14 Depois oferecerá dela sua oferta acesa ao SENHOR; a gordura que cobre os intestinos, e toda a gordura que está sobre as entranhas,
Te phoeiah hmaihlutnah nawnnah khui lamkah a kotak aka dah a tha neh a kotak dongkah a tha boeih te BOEIPA taengah nawn saeh.
15 E os dois rins, e a gordura que está sobre eles, e o que está sobre os lombos, e com os rins tirará o redenho de sobre o fígado.
Te phoeiah a kuel rhoi neh a uen dongkah a tha khaw, a thin neh a kuel dongkah a thinhnun khaw hluep saeh lamtah,
16 E o sacerdote fará arder isto sobre o altar; é comida de oferta que se queima em cheiro suave ao SENHOR: a gordura tudo é do SENHOR.
a tha boeih te khosoih loh hmueihtuk kah hmaihlutnah buh soah BOEIPA ham hmuehmuei botui la phum saeh.
17 Estatuto perpétuo por vossas gerações; em todas as vossas moradas, nenhuma gordura nem nenhum sangue comereis.
Na tolrhum boeih kah na cadilcahma ham kumhal khosing la aka om, maehtha boeih neh thii boeih tah ca uh boeh.