< Lamentações de Jeremias 5 >

1 Lembra-te, SENHOR, do que tem nos acontecido; presta atenção e olha nossa humilhação.
Ten en mente, oh Señor, lo que nos ha llegado; toma nota y ve nuestra vergüenza.
2 Nossa herança passou a ser de estrangeiros, nossas casas de forasteiros.
Nuestra herencia se entrega a los hombres extranjeros, nuestras casas a aquellos que no son nuestros compatriotas.
3 Órfãos somos sem pai, nossas mães são como viúvas.
Somos hijos sin padres, nuestras madres son como viudas.
4 Bebemos nossa água por dinheiro; nossa lenha temos que pagar.
Pagamos dinero por un vaso de agua, obtenemos nuestra madera por un precio.
5 Perseguição sofremos sobre nossos pescoços; estamos cansados, mas não temos descanso.
Nuestros atacantes están sobre nuestros cuellos; vencidos con cansancio, no tenemos descanso.
6 Nós nos rendemos aos egípcios e aos assírios para nos saciarmos de pão.
Hemos dado nuestras manos a los egipcios y a los asirios para que podamos tener suficiente pan.
7 Nossos pais pecaram, e não existem mais; porém nós levamos seus castigos.
Nuestros padres fueron pecadores y están muertos; y el peso de su maldad está sobre nosotros.
8 Servos passaram a nos dominar; ninguém há que [nos] livre de suas mãos.
Los siervos gobiernan sobre nosotros, y no hay nadie que nos libere de sus manos.
9 Com risco de vida trazemos nosso pão, por causa da espada do deserto.
Ponemos nuestras vidas en peligro para obtener nuestro pan, enfrentándonos a la espada del desierto.
10 Nossa pele se tornou negra como um forno, por causa do ardor da fome.
Nuestra piel se calienta como un horno, debido a la fiebre que nos causa la necesidad de alimentos.
11 Abusaram das mulheres em Sião, das virgens nas cidades de Judá.
Tomaron por la fuerza a las mujeres en Sión, a las vírgenes en las ciudades de Judá.
12 Os príncipes foram enforcados por sua mãos; não respeitaram as faces dos velhos.
Los príncipes fueron colgados de las manos; los rostros de los ancianos no fueron honrados.
13 Levaram os rapazes para moer, e os moços caíram debaixo da lenha [que carregavam].
Los jóvenes trituraban el grano y los niños caían bajo el peso de la leña.
14 Os anciãos deixaram de [se sentarem] junto as portas, os rapazes de suas canções.
Los ancianos ya no están sentados en la puerta, y la música de los jóvenes ha llegado a su fin.
15 Acabou a alegria de nosso coração; nossa dança se tornou em luto.
El gozo de nuestros corazones ha terminado; Nuestro baile se transforma en dolor.
16 Caiu a coroa de nossa cabeça; ai agora de nós, porque pecamos.
La corona ha sido quitada de nuestra cabeza; el dolor es nuestro, porque somos pecadores.
17 Por isso nosso coração ficou fraco, por isso nossos olhos escureceram;
Por esto nuestros corazones son débiles; por estas cosas nuestros ojos son oscuros;
18 Por causa do monte de Sião, que está desolado; raposas andam nele.
Por la montaña de Sión que es una ruina; los chacales van y vienen.
19 Tu, SENHOR, permanecerás para sempre; [e] teu trono de geração após geração.
Tú, oh Señor, estás sentado como Rey para siempre; El asiento de tu poder es de generación en generación.
20 Por que te esquecerias de nós para sempre e nos abandonarias por tanto tempo?
¿Por qué te olvidarás de nosotros para siempre? ¿Por qué has estado alejado de nosotros durante tanto tiempo?
21 Converte-nos, SENHOR, a ti, e seremos convertidos; renova o nossos dias como antes;
Haz que volvamos a ti, Señor, y volveremos; Renueva nuestros días como en el pasado.
22 A não ser que tenhas nos rejeitado totalmente, e estejas enfurecido contra nós ao extremo.
Pero nos has rechazado por completo; Estás lleno de ira contra nosotros.

< Lamentações de Jeremias 5 >