< Josué 16 >

1 E a porção dos filhos de José saiu desde o Jordão de Jericó até as águas de Jericó até o oriente, ao deserto que sobe de Jericó ao monte de Betel:
And the lot of the children of Joseph fell from the Jordan by Jericho, unto the waters of Jericho on the east, to the wilderness that goeth up from Jericho by the mount Beth-el,
2 E de Betel sai a Luz, e passa ao termo dos arquitas em Atarote;
And [the boundary] went out from Beth-el to Luz, and passed along unto the boundary of the Arkites to 'Ataroth,
3 E torna a descer até o mar ao termo dos jafletitas, até o termo de Bete-Horom a de abaixo, e até Gezer; e sai ao mar.
And went down westward to the boundary of the Yaphleti, unto the border of Beth-choron the lower, and to Gezer; and its terminations were toward the sea.
4 Receberam, pois, herança os filhos de José, Manassés e Efraim.
This did the children of Joseph, Menasseh and Ephraim, take as their inheritance.
5 E foi o termo dos filhos de Efraim por suas famílias, foi o termo de sua herança à parte oriental, desde Atarote-Adar até Bete-Horom a de acima:
And [this] was the boundary of the children of Ephraim according to their families; and the boundary of their inheritance on the east side was 'Atroth-addar, up to Beth-choron the upper;
6 E sai este termo ao mar, e a Micmetá ao norte, e dá volta este termo até o oriente a Taanate-Siló, e daqui passa ao oriente a Janoa:
And the boundary went out toward the sea to Michmethath on the north; and the boundary fetched a compass eastward unto Taanathshiloh, and passed by it on the east to Yanochah;
7 E de Janoa desce a Atarote, e a Naarate, e cabe em Jericó, e sai ao Jordão.
And it went down from Yanochah to 'Ataroth, and to Na'arath, and touched on Jericho, and went out at the Jordan.
8 E de Tapua torna este termo até o mar ao ribeiro de Caná, e sai ao mar. Esta é a herança da tribo dos filhos de Efraim por suas famílias.
From Tappuach westward the border went out unto the brook Kanah; and its terminations were toward the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim after their families;
9 houve também cidades que se apartaram para os filhos de Efraim em meio da herança dos filhos de Manassés, todas cidades com suas aldeias.
And [in addition to this] the cities which were separated for the children of Ephraim in the midst of the inheritance of the children of Menasseh, all the cities with their villages.
10 E não expulsaram aos cananeus que habitavam em Gezer; antes restaram os cananeus em meio de Efraim, até hoje, e foram tributários.
And they drove not out the Canaanites that dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt among the Ephraimites until this day, and became tributary servants.

< Josué 16 >