< Josué 12 >

1 Estes são os reis da terra que os filhos de Israel feriram, e cuja terra possuíram da outra parte do Jordão ao oriente, desde o ribeiro de Arnom até o monte Hermom, e toda a planície oriental:
ואלה מלכי הארץ אשר הכו בני ישראל וירשו את ארצם בעבר הירדן מזרחה השמש מנחל ארנון עד הר חרמון וכל הערבה מזרחה׃
2 Seom rei dos amorreus, que habitava em Hesbom, e senhoreava desde Aroer, que está à beira do ribeiro de Arnom, e desde em meio do ribeiro, e a metade de Gileade, até o ribeiro Jaboque, o termo dos filhos de Amom;
סיחון מלך האמרי היושב בחשבון משל מערוער אשר על שפת נחל ארנון ותוך הנחל וחצי הגלעד ועד יבק הנחל גבול בני עמון׃
3 E desde a campina até o mar de Quinerete, ao oriente; e até o mar da planície, o mar Salgado, ao oriente, pelo caminho de Bete-Jesimote; e desde o sul debaixo das encostas do Pisga.
והערבה עד ים כנרות מזרחה ועד ים הערבה ים המלח מזרחה דרך בית הישמות ומתימן תחת אשדות הפסגה׃
4 E os termos de Ogue rei de Basã, que havia restado dos refains, o qual habitava em Astarote e em Edrei,
וגבול עוג מלך הבשן מיתר הרפאים היושב בעשתרות ובאדרעי׃
5 E senhoreava no monte de Hermom, e em Salcá, e em todo Basã até os termos de Gessuri e dos maacatitas, e a metade de Gileade, termo de Seom rei de Hesbom.
ומשל בהר חרמון ובסלכה ובכל הבשן עד גבול הגשורי והמעכתי וחצי הגלעד גבול סיחון מלך חשבון׃
6 A estes feriram Moisés servo do SENHOR e os filhos de Israel; e Moisés servo do SENHOR deu aquela terra em possessão aos rubenitas, gaditas, e à meia tribo de Manassés.
משה עבד יהוה ובני ישראל הכום ויתנה משה עבד יהוה ירשה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשה׃
7 E estes são os reis da terra que feriu Josué com os filhos de Israel, desta parte do Jordão ao ocidente, desde Baal-Gade na planície do Líbano até o monte de Halaque que sobe a Seir; a qual terra deu Josué em possessão às tribos de Israel,
ואלה מלכי הארץ אשר הכה יהושע ובני ישראל בעבר הירדן ימה מבעל גד בבקעת הלבנון ועד ההר החלק העלה שעירה ויתנה יהושע לשבטי ישראל ירשה כמחלקתם׃
8 Em montes e em vales, em planícies e em encostas, ao deserto e ao sul; os heteus, e os amorreus, e os cananeus, e os ferezeus, e os heveus, e os jebuseus.
בהר ובשפלה ובערבה ובאשדות ובמדבר ובנגב החתי האמרי והכנעני הפרזי החוי והיבוסי׃
9 O rei de Jericó, um: o rei de Ai, que está ao lado de Betel, outro:
מלך יריחו אחד מלך העי אשר מצד בית אל אחד׃
10 O rei de Jerusalém, outro: o rei de Hebrom, outro:
מלך ירושלם אחד מלך חברון אחד׃
11 O rei de Jarmute, outro: o rei de Laquis, outro:
מלך ירמות אחד מלך לכיש אחד׃
12 O rei de Eglom, outro: o rei de Gezer, outro:
מלך עגלון אחד מלך גזר אחד׃
13 O rei de Debir, outro: o rei de Geder, outro:
מלך דבר אחד מלך גדר אחד׃
14 O rei de Hormá, outro: o rei de Arade, outro:
מלך חרמה אחד מלך ערד אחד׃
15 O rei de Libna, outro: o rei de Adulão, outro:
מלך לבנה אחד מלך עדלם אחד׃
16 O rei de Maquedá, outro: o rei de Betel, outro:
מלך מקדה אחד מלך בית אל אחד׃
17 O rei de Tapua, outro: o rei de Héfer, outro:
מלך תפוח אחד מלך חפר אחד׃
18 O rei de Afeque, outro: o rei de Lasarom, outro:
מלך אפק אחד מלך לשרון אחד׃
19 O rei de Madom, outro: o rei de Hazor, outro:
מלך מדון אחד מלך חצור אחד׃
20 O rei de Sinrom-Merom, outro: o rei de Acsafe, outro:
מלך שמרון מראון אחד מלך אכשף אחד׃
21 O rei de Taanaque, outro: o rei de Megido, outro:
מלך תענך אחד מלך מגדו אחד׃
22 O rei de Quedes, outro: o rei de Jocneão do Carmelo, outro:
מלך קדש אחד מלך יקנעם לכרמל אחד׃
23 O rei de Dor, da província de Dor, outro; o rei de nações em Gilgal, outro:
מלך דור לנפת דור אחד מלך גוים לגלגל אחד׃
24 O rei de Tirsa, outro: trinta e um reis ao todo.
מלך תרצה אחד כל מלכים שלשים ואחד׃

< Josué 12 >