< João 14 >

1 Não se perturbe vosso coração; credes em Deus, crede também em mim.
Jesus continuou dizendo-nos, “Deixem de ficar ansiosos/preocupados. Continuem confiando em Deus (OU, Vocês estão confiando em Deus); continuem confiando também em mim.
2 Na casa de meu Pai há muitas moradas; senão, eu vos diria; vou para vos preparar lugar.
No lugar onde está meu Pai [no céu], há muito espaço! Se isso não fosse verdade, eu lhes teria dito. Estou para ir [lá ]preparar um lugar para vocês.
3 E quando eu for, e vos preparar lugar, outra vez virei, e vos tomarei comigo, para que vós também estejais onde eu estiver.
Já que vou lá para preparar um lugar para vocês, também voltarei para levar vocês para que possam ficar lá comigo. Vou fazer isso para que vocês possam estar onde eu estou.
4 E já sabeis para onde vou, e sabeis o caminho.
Vocês já conhecem o caminho para o lugar aonde eu vou”.
5 Disse-lhe Tomé: Senhor, não sabemos para onde vais; e como podemos saber o caminho?
Tomé lhe disse, “Senhor, não sabemos para onde o Senhor vai. Portanto, como podemos conhecer o caminho?”
6 Jesus lhe disse: Eu sou o caminho, e a verdade, e a vida. Ninguém vem ao Pai, a não ser por mim.
Jesus disse a ele, “Sou o caminho [MET] [para onde meu Pai está. ]Sou [aquele que revela ][MET] a verdade [sobre Deus ]e [que dá a ]vida [eterna ]às pessoas. Sou o único que pode capacitar as pessoas a chegarem até meu Pai. Não há outro jeito ou caminho.
7 Se vós conhecêsseis a mim, também conheceríeis a meu Pai; e desde agora já o conheceis, e o tendes visto.
Já que vocês me conhecem e sabem quem [realmente sou ](OU, Se vocês [realmente ]soubessem quem eu sou), vão conhecer (OU, teriam conhecido) meu Pai também. Daqui em diante, vocês o conhecem, e [é como se ]o tivessem visto”.
8 Disse-lhe Filipe: Senhor, mostra-nos ao Pai, e basta-nos.
Filipe disse a Ele, “Senhor, mostre-nos seu Pai e isso nos basta”!
9 Jesus lhe disse: Tanto tempo [há que] estou convosco, e [ainda] não me tens conhecido, Filipe? Quem a mim tem visto, já tem visto ao Pai; e como dizes tu: Mostra-nos ao Pai?
Jesus lhe disse, “Filipe, estou com vocês há muito tempo já. Portanto com certeza devem/por que vocês não saber/sabem [RHQ] quem eu [realmente sou]!? Para aqueles que me viram, [é como se tivessem ]visto meu Pai. Por isso vocês não devem/por que vocês [RHQ] dizer/dizem, ‘Mostre-nos seu Pai’!?
10 Não crês tu que eu [estou] no Pai, e que o Pai está em mim? As palavras que eu vos falo, não as falo de mim mesmo, mas o Pai que está em mim, ele [é o que] faz as obras.
Vocês devem/Será que vocês não [RHQ] crer/creem que desfruto intimidade com meu Pai, e que meu Pai tem uma íntima relação comigo!? A mensagem que comunico a vocês não vem somente de mim. Meu Pai, que tem uma íntima relação comigo, capacita-me [a ensinar e ]fazer os milagres que Ele [deseja que eu realize. ]
11 Crede em mim que eu [estou] no Pai, e [que] o Pai está em mim; e quando não, crede em mim por causa das próprias obras.
Creiam que desfruto intimidade com meu Pai, e que meu Pai tem uma íntima relação comigo. Se não crerem isso por causa de minhas palavras, creiam-no por causa dos próprios milagres [que tenho feito. ]
12 Em verdade, em verdade vos digo, que aquele que crê em mim, as obras que eu faço também ele as fará; e fará maiores que estas. Porque eu vou a meu Pai.
Escutem bem o seguinte: Qualquer de vocês que confiar em mim vai fazer os [tipos de milagres que eu tenho feito. ]Por causa -[- daquilo que vou fazer por vocês/de eu mandar a vocês o Espírito de Deus ]depois de voltar a meu Pai, vocês poderão fazer [milagres ]ainda maiores [que aqueles que eu tenho feito. ]
13 E tudo quanto pedirdes em meu nome, eu o farei; para que o Pai seja glorificado no Filho.
E tudo que vocês me pedirem para fazer [por ]me [pertencerem/]com minha [autoridade ][MTY], isso vou fazer, para mostrar a vocês quão grande é meu Pai.
14 Se alguma coisa me pedirdes em meu nome, eu [a] farei.
Tudo que pedirem [para meu Pai fazer por ]me [pertencerem/]com minha [autoridade ][MTY], isso vou fazer.
15 Se me amais, guardai meus mandamentos.
Se vocês me amam, vão fazer o que eu lhes mandei fazer.
16 E eu rogarei ao Pai, e ele vos dará outro Consolador, para que fique sempre convosco; (aiōn g165)
Então eu mesmo vou pedir a meu Pai, e Ele lhes mandará mais alguém que vai encorajá-los/ser como conselheiro legal para vocês. (aiōn g165)
17 Ao Espírito de verdade, a quem o mundo não pode receber; porque não o vê, nem o conhece; mas vós o conheceis, porque habita convosco, e estará em vós.
[Refiro-me ao ]Espírito quem [vai ensinar-lhes ]a verdade [de Deus. ]Ele vai estar para sempre com vocês. Aqueles que se opõem a Deus [MTY] não podem recebê-lo, pois não conseguem entender o que Ele faz, nem quem é Ele. Mas vocês sabem quem é Ele, pois Ele está com vocês e vai estar dentro de vocês.
18 Não vos deixarei órfãos; eu virei a vós.
[Quando eu partir, ]não vou deixar vocês sozinhos/desamparados [MET]. [Quando eu mandar o Espírito, será como se ]eu voltasse para vocês.
19 Ainda um pouco, e o mundo não me verá mais; mas vós me vereis; porque eu vivo, e vós vivereis.
Daqui a pouco, aqueles que não pertencem a Deus não me verão mais. Mas [quando o Espírito vier a vocês, será como se ]vocês me vissem de novo (OU, Mas, [após eu voltar à vida, ]vocês vão me ver de novo.) Já que estarei vivo novamente, vocês também vão ter a vida [eterna. ]
20 Naquele dia conhecereis que [estou] em meu Pai, e vós em mim, e eu em vós.
Naquela hora vocês vão saber que tenho uma íntima relação com meu Pai, e vocês vão desfrutar intimidade comigo, e eu com vocês.
21 Quem tem meus mandamentos, e os guarda, esse é o que me ama; e quem a mim me ama, será amado de meu Pai, e eu o amarei, e a ele me manifestarei.
Aqueles que tiverem aceitado meus mandamentos, obedecendo-os, são os que me amam. Aqueles que me amam serão amados por meu Pai. {Meu Pai vai amar aqueles que me amam}. Também vou amá-los, e lhes revelarei [como sou, realmente]”.
22 Disse-lhe Judas (não o Iscariotes): Senhor, que há, porque a nós te manifestarás, e não ao mundo?
Então Judas lhe falou. Não foi Judas Iscariotes, [senão um homem também chamado Tadeu/cujo pai se chamava Tiago]. Ele disse, “Senhor, o que aconteceu, para o Senhor poder nos revelar como é realmente, e não revelar a mesma informação àqueles que não pertencem a Deus?”
23 Respondeu Jesus, e disse-lhe: Se alguém me ama, guardará minha palavra, e meu Pai o amará, e viremos a ele, e faremos morada com ele.
Jesus lhe respondeu, “Aqueles que me amam vão obedecer aquilo que eu lhes disse. Meu Pai também vai amá-los. São aquelas pessoas com quem vamos [poder ]vir morar/ter uma íntima relação.
24 Quem não me ama, não guarda minhas palavras. E a palavra que ouvis não é minha, mas sim do Pai que me enviou.
Mas aqueles que não me amam não vão obedecer aquilo que eu lhes disse. [Por isso não posso revelar a eles como sou realmente.] Estas palavras que lhes digo não se originam comigo. Elas vieram do meu Pai, aquele que me enviou.
25 Estas coisas tenho dito a vós, estando [ainda] convosco.
Já lhes tenho dito todas estas coisas enquanto ainda estou aqui com vocês.
26 Mas aquele Consolador, o Espírito Santo, ao qual o Pai enviará em meu nome, esse vos ensinará tudo, e tudo quanto tenho dito vós, [ele] vos fará lembrar.
Mas meu Pai vai mandar o Espírito Santo. É Ele quem vai encorajá-los/ser como conselheiro legal para vocês. Ele virá com minha autoridade [MTY]. Ele vai ensinar-lhes toda a [verdade de Deus que devem saber. ]Ele também vai fazer com que vocês se lembrem de todas as coisas que lhes tenho dito.
27 A paz vos deixo, minha paz vos dou; vou dá- [la] a vós, não como o mundo [a] dá. Não se perturbe vosso coração, nem se atemorize.
Ao deixar vocês, dou-lhes paz no seu interior. Esta paz interna vem de mim. Não faço com que vocês tenham algo que lhes pudessem dar aqueles que não pertencem a Deus [MTY]. Portanto, deixem de ficar ansiosos/preocupados, e não tenham medo.
28 Já ouvistes que vos tenho dito: Vou, e venho a vós. Se me amásseis, verdadeiramente vos alegraríeis, porque tenho dito: Vou ao Pai; pois meu Pai maior é que eu.
Vocês me ouviram dizer, ‘Vou partir, mas depois voltarei a vocês’. Se vocês me amassem, ficariam contentes com minha volta para o Pai, pois meu Pai é maior que eu, [e lá Ele vai me honrar e vai mandar-lhes o Espírito. ]
29 E já agora o disse a vós antes que aconteça, para que quando acontecer, [o] creiais.
Já lhes tenho dito estas coisas agora, antes que aconteçam, para que, quando acontecerem, vocês possam crer [que é verdade aquilo que eu disse. ]
30 Já não falarei muito convosco; pois o príncipe deste mundo já vem, e ele nada tem em mim.
Não vou poder falar mais tempo com vocês, pois aquilo que me acontece será como se [Satanás, ]o governante deste mundo, viesse me atacar. Ele não tem controle sobre aquilo que me acontece.
31 Mas para que o mundo saiba que eu amo ao Pai, e assim faço como o Pai me mandou; levantai-vos, vamos embora daqui.
Pelo contrário, as pessoas que não pertencem a Deus [MTY] devem aprender, [daquilo que me acontecer, ]que amo meu Pai e faço as coisas que Ele me mandou fazer. Então, levantemo-nos e vamos embora daqui”.

< João 14 >