< Jó 9 >
1 Mas Jó respondeu, dizendo:
Mas Jó respondeu, dizendo:
2 Na verdade sei que é assim; mas como pode o ser humano ser justo diante de Deus?
Na verdade sei que é assim; mas como pode o ser humano ser justo diante de Deus?
3 Ainda se quisesse disputar com ele, não conseguiria lhe responder uma coisa sequer em mil.
Ainda se quisesse disputar com ele, não conseguiria lhe responder uma coisa sequer em mil.
4 Ele é sábio de coração, e poderoso em forças. Quem se endureceu contra ele, e teve paz?
Ele é sábio de coração, e poderoso em forças. Quem se endureceu contra ele, e teve paz?
5 Ele transporta as montanhas sem que o saibam; e as transtorna em seu furor.
Ele transporta as montanhas sem que o saibam; e as transtorna em seu furor.
6 Ele remove a terra de seu lugar, e faz suas colunas tremerem.
Ele remove a terra de seu lugar, e faz suas colunas tremerem.
7 Ele dá ordem ao sol, e ele não brilha; e sela as estrelas.
Ele dá ordem ao sol, e ele não brilha; e sela as estrelas.
8 Ele é o que sozinho estende os céus, e anda sobre as alturas do mar.
Ele é o que sozinho estende os céus, e anda sobre as alturas do mar.
9 Ele é o que fez a Usra, o Órion, as Plêiades, e as constelações do sul.
Ele é o que fez a Usra, o Órion, as Plêiades, e as constelações do sul.
10 Ele é o que faz coisas grandes e incompreensíveis, e inúmeras maravilhas.
Ele é o que faz coisas grandes e incompreensíveis, e inúmeras maravilhas.
11 Eis que ele passa diante de mim, sem que eu não o veja; ele passará diante de mim, sem que eu saiba.
Eis que ele passa diante de mim, sem que eu não o veja; ele passará diante de mim, sem que eu saiba.
12 Eis que, quando ele toma, quem pode lhe impedir? Quem poderá lhe dizer: O que estás fazendo?
Eis que, quando ele toma, quem pode lhe impedir? Quem poderá lhe dizer: O que estás fazendo?
13 Deus não reverterá sua ira, e debaixo dele se encurvam os assistentes de Raabe.
Deus não reverterá sua ira, e debaixo dele se encurvam os assistentes de Raabe.
14 Como poderia eu lhe responder, e escolher minhas palavras contra ele?
Como poderia eu lhe responder, e escolher minhas palavras contra ele?
15 A ele, ainda que eu fosse justo, não lhe responderia; a meu juiz pediria misericórdia.
A ele, ainda que eu fosse justo, não lhe responderia; a meu juiz pediria misericórdia.
16 Ainda que eu lhe chamasse, e ele respondesse, mesmo assim não creria que ele tivesse dado ouvidos à minha voz.
Ainda que eu lhe chamasse, e ele respondesse, mesmo assim não creria que ele tivesse dado ouvidos à minha voz.
17 Pois ele tem me quebrantado com tempestade, e multiplicado minhas feridas sem causa.
Pois ele tem me quebrantado com tempestade, e multiplicado minhas feridas sem causa.
18 Ele não me permite respirar; em vez disso, me farta de amarguras.
Ele não me permite respirar; em vez disso, me farta de amarguras.
19 Quanto às forças, eis que ele é forte; e quanto ao juízo, [ele diria]: Quem me convocará?
Quanto às forças, eis que ele é forte; e quanto ao juízo, [ele diria]: Quem me convocará?
20 Ainda que eu seja justo, minha boca me condenaria; se eu fosse inocente, então ela me declararia perverso.
Ainda que eu seja justo, minha boca me condenaria; se eu fosse inocente, então ela me declararia perverso.
21 Mesmo se eu for inocente, não estimo minha alma; desprezo minha vida.
Mesmo se eu for inocente, não estimo minha alma; desprezo minha vida.
22 É tudo a mesma coisa; por isso digo: ele consome ao inocente e ao perverso.
É tudo a mesma coisa; por isso digo: ele consome ao inocente e ao perverso.
23 Quando o açoite mata de repente, ele ri do desespero dos inocentes.
Quando o açoite mata de repente, ele ri do desespero dos inocentes.
24 A terra está entregue nas mãos dos perversos. Ele cobre o rosto de seus juízes. Se não é ele, então quem é?
A terra está entregue nas mãos dos perversos. Ele cobre o rosto de seus juízes. Se não é ele, então quem é?
25 Meus dias foram mais rápidos que um homem que corre; fugiram, e não viram o bem.
Meus dias foram mais rápidos que um homem que corre; fugiram, e não viram o bem.
26 Passaram como barcos de papiro, como a águia que se lança à comida.
Passaram como barcos de papiro, como a águia que se lança à comida.
27 Se disser: Esquecerei minha queixa, mudarei o aspecto do meu rosto, e sorrirei,
Se disser: Esquecerei minha queixa, mudarei o aspecto do meu rosto, e sorrirei,
28 [Ainda] teria pavor de todas as minhas dores; [pois] sei que não me terás por inocente.
[Ainda] teria pavor de todas as minhas dores; [pois] sei que não me terás por inocente.
29 Se eu já estou condenado, então para que eu sofreria em vão?
Se eu já estou condenado, então para que eu sofreria em vão?
30 Ainda que me lave com água de neve, e limpe minhas mãos com sabão,
Ainda que me lave com água de neve, e limpe minhas mãos com sabão,
31 Então me submergirias no fosso, e minhas próprias vestes me abominariam.
Então me submergirias no fosso, e minhas próprias vestes me abominariam.
32 Pois ele não é homem como eu, para que eu lhe responda, e venhamos juntamente a juízo.
Pois ele não é homem como eu, para que eu lhe responda, e venhamos juntamente a juízo.
33 Não há entre nós árbitro que ponha sua mão sobre nós ambos,
Não há entre nós árbitro que ponha sua mão sobre nós ambos,
34 Tire de sobre mim sua vara, e seu terror não me espante.
Tire de sobre mim sua vara, e seu terror não me espante.
35 [Então] eu falaria, e não teria medo dele. Pois não está sendo assim comigo.
[Então] eu falaria, e não teria medo dele. Pois não está sendo assim comigo.