< Jó 40 >
1 Então o SENHOR respondeu mais a Jó, dizendo:
Dios siguió hablando a Job.
2 Por acaso quem briga contra o Todo-Poderoso pode ensiná-lo? Quem quer repreender a Deus, responda a isto.
“¿Todavía vas a pelear con el Todopoderoso y tratar de enderezarlo? Quien discute con Dios debe dar alguna respuesta”.
3 Então Jó respondeu ao SENHOR, dizendo:
Job respondió al Señor:
4 Eis que eu sou insignificante; o que eu te responderia? Ponho minha mão sobre minha boca.
“Yo no soy nada. No tengo respuestas. Pongo mi mano delante de mi boca.
5 Uma vez falei, porém não responderei; até duas vezes, porém não prosseguirei.
Ya he dicho demasiado y no diré nada más”.
6 Então o SENHOR respondeu a Jó desde o redemoinho, dizendo:
Entonces el Señor respondió a Job desde el torbellino:
7 Cinge-te agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me explica.
“Prepárate, sé fuerte, porque voy a interrogarte y debes responderme.
8 Por acaso tu anularias o meu juízo? Tu me condenarias, para te justificares?
“¿De verdad vas a decir que mis decisiones están equivocadas? ¿Vas a condenarme para tener razón?
9 Tens tu braço como Deus? Ou podes tu trovejar com [tua] voz como ele?
¿Eres tan poderoso como yo? ¿Truena tu voz como la mía?
10 Orna-te, pois, de excelência e alteza; e veste-te de majestade e glória.
¿Por qué no te vistes de majestad y dignidad, y te revistes de gloria y esplendor?
11 Espalha os furores de tua ira; olha a todo soberbo, e abate-o.
Da rienda suelta a tu feroz ira. Humilla a los soberbios con una mirada.
12 Olha a todo soberbo, e humilha-o; e esmaga aos perversos em seu lugar.
Derriba a los soberbios con tu mirada; pisotea a los malvados allí donde están.
13 Esconde-os juntamente no pó; ata seus rostos no oculto.
Entiérralos en el polvo; enciérralos en la tumba.
14 E eu também te reconhecerei; pois tua mão direita te terá livrado.
Entonces también estaré de acuerdo en que tu propia fuerza puede salvarte.
15 Observa o beemote, ao qual eu fiz contigo; ele come erva come como o boi.
“Considera a Behemot, una criatura que hice igual que a ti. Come hierba como el ganado.
16 Eis que sua força está em seus lombos, e seu poder na musculatura de seu ventre.
Mira sus poderosos lomos, los músculos de su vientre.
17 Ele torna sua cauda dura como o cedro, e os nervos de suas coxas são entretecidos.
Dobla su cola como un cedro; los tendones de sus muslos son fuertes.
18 Seus ossos são [como] tubos de bronze; seus membros, como barras de ferro.
Sus huesos son como tubos de bronce, sus miembros como barras de hierro.
19 Ele é a obra-prima dos caminhos de Deus; aquele que o fez o proveu de sua espada.
Es el ejemplo más importante de lo que Dios puede hacer; sólo el que lo hizo puede acercarse a él con una espada.
20 Pois os montes lhe produzem pasto; por isso todos os animais do campo ali se alegram.
Las colinas producen alimento para él, y todos los animales salvajes juegan allí.
21 Ele se deita debaixo das árvores sombrias; no esconderijo das canas e da lama.
Se encuentra bajo el loto; se esconde en los juncos del pantano.
22 As árvores sombrias o cobrem, cada uma com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
El loto la cubre de sombra; los sauces del valle la rodean.
23 Ainda que o rio se torne violento, ele não se apressa; confia ainda que o Jordão transborde até sua boca.
Aunque el río se desborde, no se preocupa; permanece en calma cuando el río Jordán se agita contra él.
24 Poderiam, por acaso, capturá-lo à vista de seus olhos, [ou] com laços furar suas narinas?
Nadie puede atraparlo mientras mira, ni perforar su nariz con un lazo”.