< Jó 37 >
1 Disto também o meu coração treme, e salta de seu lugar.
“Sí, ante esto mi corazón tiembla, y es desplazado de su lugar.
2 Ouvi atentamente o estrondo de sua voz, e o som que sai de sua boca,
Escucha, oh, escucha el ruido de su voz, el sonido que sale de su boca.
3 Ao qual envia por debaixo de todos os céus; e sua luz até os confins da terra.
Lo envía bajo todo el cielo, y sus rayos hasta los confines de la tierra.
4 Depois disso brama com estrondo; troveja com sua majestosa voz; e ele não retém [seus relâmpagos] quando sua voz é ouvida.
Tras ella ruge una voz. Truena con la voz de su majestad. No se guarda nada cuando se escucha su voz.
5 Deus troveja maravilhosamente com sua voz; ele faz coisas tão grandes que nós não compreendemos.
Dios truena maravillosamente con su voz. Él hace grandes cosas, que no podemos comprender.
6 Pois ele diz à neve: Cai sobre à terra; Como também à chuva: Sê chuva forte.
Porque dice a la nieve: “Cae sobre la tierra”. también a la lluvia, y a los chubascos de su poderosa lluvia.
7 Ele sela as mãos de todo ser humano, para que todas as pessoas conheçam sua obra.
Él sella la mano de cada hombre, para que todos los hombres a los que ha hecho lo conozcan.
8 E os animais selvagens entram nos esconderijos, e ficam em suas tocas.
Entonces los animales se ponen a cubierto, y permanecen en sus guaridas.
9 Da recâmara vem o redemoinho, e dos [ventos] que espalham [vem] o frio.
De su habitación sale la tormenta, y el frío del norte.
10 Pelo sopro de Deus se dá o gelo, e as largas águas se congelam.
Por el soplo de Dios se da el hielo, y la anchura de las aguas está congelada.
11 Ele também carrega de umidade as espessas nuvens, [e] por entre as nuvens ele espalha seu relâmpago.
Sí, carga la espesa nube con humedad. Extiende la nube de su rayo.
12 Então elas se movem ao redor segundo sua condução, para que façam quanto ele lhes manda sobre a superfície do mundo, na terra;
Se ha dado la vuelta gracias a su guía, para que hagan todo lo que él les mande en la superficie del mundo habitable,
13 Seja que ou por vara de castigo, ou para sua terra, ou por bondade as faça vir.
ya sea por la corrección, o por su tierra, o por la bondad amorosa, que la hace venir.
14 Escuta isto, Jó; fica parado, e considera as maravilhas de Deus.
“Escucha esto, Job. Quédate quieto y considera las obras maravillosas de Dios.
15 Por acaso sabes tu quando Deus dá ordem a elas, e faz brilhar o relâmpago de sua nuvem?
¿Sabes cómo los controla Dios? y hace brillar el rayo de su nube?
16 Conheces tu os equilíbrios das nuvens, as maravilhas daquele que é perfeito no conhecimento?
¿Conoces el funcionamiento de las nubes, las obras maravillosas de aquel que es perfecto en el conocimiento?
17 Tu, cujas vestes se aquecem quando a terra se aquieta por causa do [vento] sul,
Tú, cuya ropa es cálida cuando la tierra está quieta a causa del viento del sur?
18 acaso podes estender com ele os céus, que estão firmes como um espelho fundido?
¿Puedes, con él, extender el cielo, que es fuerte como un espejo de metal fundido?
19 Ensina-nos o que devemos dizer a ele; [pois discurso] nenhum podemos propor, por causa das [nossas] trevas.
Enséñanos lo que le vamos a decir, porque no podemos hacer nuestro caso a causa de la oscuridad.
20 Seria contado a ele o que eu haveria de falar? Por acaso alguém falaria para ser devorado?
¿Se le dirá que voy a hablar? ¿O debería un hombre desear ser tragado?
21 E agora não se pode olhar para o sol, quando brilha nos céus, quando o vento passa e os limpa.
Los hombres no ven la luz que brilla en los cielos, pero el viento pasa y los despeja.
22 Do norte vem o esplendor dourado; em Deus há majestade temível.
Del norte viene el esplendor dorado. Con Dios hay una majestuosidad impresionante.
23 Não podemos alcançar ao Todo-Poderoso; ele é grande em poder; porém ele a ninguém oprime [em] juízo e grandeza de justiça.
No podemos llegar al Todopoderoso. Está exaltado en el poder. Con justicia y gran rectitud, no oprimirá.
24 Por isso as pessoas o temem; ele não dá atenção aos que [se acham] sábios de coração.
Por eso los hombres lo veneran. No tiene en cuenta a los sabios de corazón”.