< Jó 35 >
1 Eliú respondeu mais, dizendo:
Још говори Елијуј и рече:
2 Pensas tu ser direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
Мислиш ли да си право рекао: Моја је правда већа од Божије?
3 Porque disseste: Para que ela te serve? [Ou]: Que proveito terei dela mais que meu pecado?
Јер си рекао: Шта ће ми помоћи, каква ће ми бити корист, да не грешим?
4 Eu darei reposta a ti, e a teus amigos contigo.
Ја ћу одговорити теби и друговима твојим с тобом.
5 Olha para os céus, e vê; e observa as nuvens, [que] são mais altas que tu.
Погледај небо, и види; погледај облаке, како су виши од тебе.
6 Se tu pecares, que [mal] farás contra ele? Se tuas transgressões se multiplicarem, que [mal] lhe farás?
Ако грешиш, шта ћеш Му учинити? Или ако се умноже безакоња твоја, шта ћеш Му наудити?
7 Se fores justo, que lhe darás? Ou o que ele receberá de tua mão?
Ако си праведан, шта ћеш Му дати? Или шта ће примити из руке твоје?
8 Tua perversidade [poderia afetar] a outro homem como tu; e tua justiça [poderia ser proveitosa] a [algum] filho do homem.
Човеку какав си може наудити твоја злоћа, и сину човечијем помоћи твоја правда.
9 [Os aflitos] clamam por causa da grande opressão; eles gritam por causa do poder dos grandes.
Вапију од великог насиља којима се чини, и вичу на руку силних;
10 Porém ninguém diz: Onde está Deus, meu Criador, que dá canções na noite,
А ни један не говори: Где је Бог, Створитељ мој, који даје песму ноћу;
11 Que nos ensina mais que aos animais da terra, e nos faz sábios mais que as aves do céu?
Који чини те смо разумнији од зверја земаљског, и мудрији од птица небеских.
12 Ali clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
Тамо вичу с охолости злих људи, али не бивају услишени.
13 Certamente Deus não ouvirá a súplica vazia, nem o Todo-Poderoso dará atenção a ela.
Јер Бог не слуша таштину, и Свемогући не гледа на њу.
14 Quanto menos ao que disseste: que tu não o vês! Porém o juízo está diante dele; portanto espera nele.
А камоли кад кажеш: Не видиш то. Пред Њим је суд; чекај Га.
15 Mas agora, já que a ira dele [ainda] não está castigando, e ele não deu completa atenção à arrogância,
А сада чим те гнев походи, није ништа, нити је гледао на све што си учинио;
16 Por isso Jó abriu sua boca em vão, e multiplicou palavras sem conhecimento.
Зато Јов на празно отвара уста своја, и безумно умножава речи.