< Jó 35 >
1 Eliú respondeu mais, dizendo:
Elihu spoke moreover, and said,
2 Pensas tu ser direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God’s?
3 Porque disseste: Para que ela te serve? [Ou]: Que proveito terei dela mais que meu pecado?
For thou saidst, What advantage will it be to thee? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin?
4 Eu darei reposta a ti, e a teus amigos contigo.
I will answer thee, and thy companions with thee.
5 Olha para os céus, e vê; e observa as nuvens, [que] são mais altas que tu.
Look to the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than thou.
6 Se tu pecares, que [mal] farás contra ele? Se tuas transgressões se multiplicarem, que [mal] lhe farás?
If thou sinnest, what doest thou against him? or if thy transgressions are multiplied, what doest thou to him?
7 Se fores justo, que lhe darás? Ou o que ele receberá de tua mão?
If thou art righteous, what givest thou to him? or what receiveth he from thy hand?
8 Tua perversidade [poderia afetar] a outro homem como tu; e tua justiça [poderia ser proveitosa] a [algum] filho do homem.
Thy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit the son of man.
9 [Os aflitos] clamam por causa da grande opressão; eles gritam por causa do poder dos grandes.
By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.
10 Porém ninguém diz: Onde está Deus, meu Criador, que dá canções na noite,
But none saith, Where is God my maker, who giveth songs in the night;
11 Que nos ensina mais que aos animais da terra, e nos faz sábios mais que as aves do céu?
Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?
12 Ali clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.
13 Certamente Deus não ouvirá a súplica vazia, nem o Todo-Poderoso dará atenção a ela.
Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
14 Quanto menos ao que disseste: que tu não o vês! Porém o juízo está diante dele; portanto espera nele.
Although thou sayest thou shalt not see him, yet judgment is before him; therefore trust thou in him.
15 Mas agora, já que a ira dele [ainda] não está castigando, e ele não deu completa atenção à arrogância,
But now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity:
16 Por isso Jó abriu sua boca em vão, e multiplicou palavras sem conhecimento.
Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.