< 35 >

1 Eliú respondeu mais, dizendo:
Moreover Eliu spoke these words:
2 Pensas tu ser direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
Doth thy thought seem right to thee, that thou shouldst say: I am more just than God?
3 Porque disseste: Para que ela te serve? [Ou]: Que proveito terei dela mais que meu pecado?
For thou saidst: That which is right doth not please thee: or what will it profit thee if I sin?
4 Eu darei reposta a ti, e a teus amigos contigo.
Therefore I will answer thy words, and thy friends with thee.
5 Olha para os céus, e vê; e observa as nuvens, [que] são mais altas que tu.
Look up to heaven and see, and behold the sky, that it is higher than thee.
6 Se tu pecares, que [mal] farás contra ele? Se tuas transgressões se multiplicarem, que [mal] lhe farás?
If thou sin, what shalt thou hurt him? and if thy iniquities be multiplied, what shalt thou do against him?
7 Se fores justo, que lhe darás? Ou o que ele receberá de tua mão?
And if thou do justly, what shalt thou give him, or what shall he receive of thy hand?
8 Tua perversidade [poderia afetar] a outro homem como tu; e tua justiça [poderia ser proveitosa] a [algum] filho do homem.
Thy wickedness may hurt a man that is like thee: and thy justice may help the son of man.
9 [Os aflitos] clamam por causa da grande opressão; eles gritam por causa do poder dos grandes.
By reason of the multitude of oppressions they shall cry out: and shall wail for the violence of the arm of tyrants.
10 Porém ninguém diz: Onde está Deus, meu Criador, que dá canções na noite,
And he hath not said: Where is God, who made me, who hath given songs in the night?
11 Que nos ensina mais que aos animais da terra, e nos faz sábios mais que as aves do céu?
Who teacheth us more than the beasts of the earth, and instructeth us more than the fowls of the air.
12 Ali clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
There shall they cry, and he will not hear, because of the pride of evil men.
13 Certamente Deus não ouvirá a súplica vazia, nem o Todo-Poderoso dará atenção a ela.
God therefore will not hear in vain, and the Almighty will look into the causes of every one.
14 Quanto menos ao que disseste: que tu não o vês! Porém o juízo está diante dele; portanto espera nele.
Yea when thou shalt say: He considereth not: be judged before him, and expect him.
15 Mas agora, já que a ira dele [ainda] não está castigando, e ele não deu completa atenção à arrogância,
For he doth not now bring on his fury, neither doth he revenge wickedness exceedingly.
16 Por isso Jó abriu sua boca em vão, e multiplicou palavras sem conhecimento.
Therefore Job openeth his mouth in vain, and multiplieth words without knowledge.

< 35 >