< Jó 34 >
1 Eliú respondeu mais, dizendo:
Y respondiendo Eliu, dijo:
2 Ouvi, vós sábios, minhas palavras; e vós, inteligentes, dai-me ouvidos.
Escucha, sabio, mis palabras; y tú que tienes conocimiento, presta atención a mí;
3 Porque o ouvido prova as palavras, assim como o paladar experimenta a comida.
Porque las palabras son probadas por el oído, como el alimento es probado por la boca.
4 Escolhamos para nós o que é correto, [e] conheçamos entre nós o que é bom.
Tomemos la decisión por nosotros mismos en cuanto a lo que es correcto; Decidamos entre nosotros de lo que es bueno.
5 Pois Jó disse: Eu sou justo, e Deus tem me tirado meu direito.
Porque Job ha dicho: Soy recto, y es Dios quien me ha quitado mi derecho;
6 Por acaso devo eu mentir quanto ao meu direito? Minha ferida é dolorosa mesmo que eu não tenha transgressão.
Aunque estoy en lo cierto, todavía tengo dolor; Mi herida no sana, aunque no he hecho nada malo.
7 Que homem há como Jó, que bebe o escárnio como água?
Qué hombre es como Job, que bebe el escarnio como agua.
8 E que caminha na companhia dos que praticam maldade, e anda com homens perversos?
¿Y va en compañía de los malhechores, caminando en el camino de los pecadores?
9 Porque disse: De nada aproveita ao homem agradar-se em Deus.
Porque él dijo: No le sirve a un hombre deleitarse en Dios.
10 Portanto vós, homens de bom-senso, escutai-me; longe de Deus esteja a maldade, e do Todo- Poderoso a perversidade!
Ahora bien, sabio, toma nota; Hombres de conocimiento, escúchame. Que esté lejos de Dios hacer el mal, y él Todopoderoso injusticia.
11 Porque ele paga ao ser humano [conforme] sua obra, e faz a cada um conforme o seu caminho.
Porque le da a cada hombre la recompensa de su trabajo, y ve que obtenga el fruto de sus caminos.
12 Certamente Deus não faz injustiça, e o Todo-Poderoso não perverte o direito.
En verdad, Dios no hace el mal, y el Todopoderoso no es un juez falso.
13 Quem o pôs para administrar a terra? E quem dispôs a todo o mundo?
¿Quién puso la tierra bajo su cuidado, o lo hizo responsable por el mundo?
14 Se ele tomasse a decisão, e recolhesse para si seu espírito e seu fôlego,
Si hiciera que su espíritu volviera a él, volviendo a respirar dentro de sí mismo,
15 Toda carne juntamente expiraria, e o ser humano se tornaria em pó.
Toda la carne llegaría a su fin juntos, y el hombre volvería al polvo.
16 Se pois há [em ti] entendimento, ouve isto: dá ouvidos ao som de minhas palavras.
Si eres sabio, toma nota de esto; Escucha la voz de mis palabras.
17 Por acaso quem odeia a justiça poderá governar? E condenarás tu ao Poderoso Justo?
¿Cómo puede un enemigo de lo justo ser un gobernante? ¿Y dirás que el Todopoderoso y justo es malo?
18 Pode, por acaso, o rei ser chamado de vil, [e] os príncipes de perversos?
El que dice a un rey: Tú eres malvado; y a los gobernantes: pecadores;
19 [Quanto menos] a aquele que não faz acepção de pessoas de príncipes, nem valoriza mais o rico que o pobre! Pois todos são obras de suas mãos.
Quien no hace acepción de personas, y quien no presta más atención a los que tienen riqueza que a los pobres, porque todos son obra de sus manos.
20 Em um momento morrem; e à meia noite os povos são sacudidos, e passam; e o poderoso será tomado sem ação humana.
De repente, se acaban, incluso en medio de la noche; la gente se conmueve, el golpe llega a los hombres ricos, y se van, y los fuertes son eliminados sin mano.
21 Porque seus olhos estão sobre os caminhos do homem, e ele vê todos os seus passos.
Porque sus ojos están sobre los caminos de un hombre, y él ve todos sus pasos.
22 Não há trevas nem sombra de morte em que os que praticam maldade possam se esconder.
No hay un lugar oscuro, ni una nube espesa, en la cual los trabajadores del mal puedan ponerse a cubierto.
23 Pois ele não precisa observar tanto ao homem para que este possa entrar em juízo com Deus.
Porque no le da al hombre un tiempo fijo para que se presente ante él para ser juzgado.
24 Ele quebranta aos fortes sem [precisar de] investigação, e põe outros em seu lugar.
Envía a los fuertes a la destrucción sin buscar su causa, y pone a otros en su lugar.
25 Visto que ele conhece suas obras, de noite os trastorna, e ficam destroçados.
Porque él tiene conocimiento de sus obras, las vuelca en la noche, para que sean quebrantados.
26 Ele os espanca à vista pública por serem maus.
Los malhechores se quebrantan con su ira, él pone su mano sobre ellos con fuerza ante los ojos de todos los espectadores.
27 Pois eles se desviaram de segui-lo, e não deram atenção a nenhum de seus caminhos.
Porque no fueron tras él, y no tomaron nota de sus caminos.
28 Assim fizeram com que viesse a ele o clamor do pobre, e ele ouvisse o clamor dos aflitos.
Causaron que el clamor de los pobres se llegará a él, y la oración de los necesitados llegue a sus oídos.
29 E se ele ficar quieto, quem [o] condenará? Se ele esconder o rosto, quem o olhará? [Ele está] quer sobre um povo, quer sobre um único ser humano,
Si Dios calla, quien podrá condenarlo? Si Dios oculta su rostro, quién podrá verlo? Lo mismo, sobre una nación, o sobre un hombre.
30 Para que a pessoa hipócrita não reine, [e] não haja ciladas ao povo.
Para que no gobiernen hombres hipócritas y sean trampa para él pueblo.
31 Por que [não tão somente] se diz: Suportei [teu castigo] não farei mais o que é errado;
Ha dicho alguien a Dios; he llevado castigo, no ofenderé más.
32 Ensina-me o que não vejo; se fiz alguma maldade, nunca mais a farei?
Enséñame lo que yo no veo, si he obrado mal, no lo volveré hacer.
33 Será a recompensa da parte dele como tu queres, para que a recuses? És tu que escolhes, e não eu; o que tu sabes, fala.
Ha de recompensar Él de acuerdo a tus condiciones? Porque te rehúsas? Ya que eres tu él que decide y no yo, dinos lo que sabes.
34 As pessoas de entendimento dirão comigo, e o homem sábio me ouvirá;
Hombres de conocimiento, y todos los hombres sabios, escúchenme, dirán:
35 Jó não fala com conhecimento, e a suas palavras falta prudência.
Las palabras de Job no provienen del conocimiento; no son el fruto de la sabiduría.
36 Queria eu que Jó fosse provado até o fim, por causa de suas respostas comparáveis a de homens malignos.
Que Job sea probado hasta el final, porque sus respuestas han sido como las de los hombres malvados.
37 Pois ao seu pecado ele acrescentou rebeldia; ele bate as mãos [de forma desrespeitosa] entre nós, e multiplica suas palavras contra Deus.
Porque además de su pecado, él es rebelde; bate sus manos entre nosotros, aumentando sus palabras contra él.