< Jó 32 >
1 Então aqueles três homens cessaram de responder a Jó, porque ele era justo em seus olhos.
Así que estos tres hombres no dieron más respuestas a Job, porque él parecía tener razón.
2 Porém se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, buzita, da família de Rão; contra Jó se acendeu sua ira, porque justificava mais a si mesmo que a Deus.
Y Eliu, el hijo de Baraquel el Buzita, de la familia de Ram, estaba enojado, ardiendo de ira contra Job, porque se parecía a sí mismo más justo que Dios;
3 Também sua ira se acendeu contra seus três amigos, porque não achavam o que responder, ainda que tinham condenado a Jó.
Y estaba enojado con sus tres amigos, porque no habían podido darle una respuesta, y no habían dejado claro el pecado de Job.
4 E Eliú tinha esperado a Jó naquela discussão, porque tinham mais idade que ele.
Ahora Eliú había guardado silencio mientras Job estaba hablando, porque eran más viejos que él;
5 Porém quando Eliú viu que não havia resposta na boca daqueles três homens, sua ira se acendeu.
Y cuando Eliu vio que no había respuesta en la boca de los tres hombres, se enojó mucho.
6 Por isso Eliú, filho de Baraquel, buzita, respondeu, dizendo: Eu sou jovem e vós sois idosos; por isso fiquei receoso e tive medo de vos declarar minha opinião.
Y Eliú, el hijo de Baraquel el Buzita, respondió y dijo: Soy joven, y tú eres muy viejo, así que tenía miedo, y evité poner mi conocimiento delante de ti.
7 Eu dizia: Os dias falem, e a multidão de anos ensine sabedoria.
Me dije a mí mismo: que los días hablarán y que muestren su sabiduría los muchos en años.
8 Certamente há espírito no ser humano, e a inspiração do Todo-Poderoso os faz entendedores.
Pero en verdad es el espíritu del Todopoderoso en el hombre, lo que les da conocimiento.
9 Não são [somente] os grandes que são sábios, nem [somente] os velhos entendem o juízo.
No son los viejos los que son sabios, y los que están llenos de años no tienen el conocimiento de lo que es correcto.
10 Por isso eu digo: escutai-me; também eu declararei minha opinião.
Por eso digo: “Escúchame, y expondré mi conocimiento”.
11 Eis que eu aguardei vossas palavras, [e] dei ouvidos a vossas considerações, enquanto vós buscáveis argumentos.
Esperaba tus palabras, escuchaba tus sabios dichos; mientras estabas buscando qué decir,
12 Eu prestei atenção a vós, porém eis que ninguém há de vós que possa convencer a Jó, [nem] que responda a suas palavras.
Estaba tomando nota; y verdaderamente ninguno de ustedes pudo aclarar el error de Job, o dar una respuesta a sus palabras.
13 Portanto não digais: Encontramos a sabedoria; que Deus o derrote, [e] não o homem.
Cuida de no decir: Hemos encontrado la sabiduría; Dios puede vencerlo, pero no el hombre.
14 Jó não dirigiu suas palavras a mim, nem eu lhe responderei com vossos dizeres.
No propondré palabras como éstas, ni haré uso de tus palabras para responderle.
15 Estão pasmos, não respondem mais; faltam-lhes palavras.
El miedo los ha vencido, no tienen más respuestas que dar; Han llegado a su fin.
16 Esperei, pois, porém [agora] não falam; porque já pararam, [e] não respondem mais.
¿Y voy a seguir esperando mientras no tienen nada que decir? ¿Mientras se callan y no dan más respuestas?
17 Também eu responderei minha parte; também eu declararei minha opinião.
Daré mi respuesta; Voy a presentar mis conocimientos.
18 Porque estou cheio de palavras, e o espírito em meu ventre me obriga.
Porque estoy lleno de palabras, el espíritu dentro de mi me constriñe.
19 Eis que meu ventre é como o vinho que não tem abertura; e que está a ponto de arrebentar como odres novos.
Mi estómago es como el vino que no puede salir; Como las pieles llenas de vino nuevo, casi se rompe.
20 Falarei, para que eu me alivie; abrirei meus lábios, e responderei.
Déjame decir lo que tengo en mente, para que pueda consolarme; Déjame contestar con la boca abierta.
21 Não farei eu acepção de pessoas, nem usarei de títulos lisonjeiros para com o homem.
No permitas que respete a ningún hombre, o que le dé nombres de honor a ningún ser vivo.
22 Pois não sei lisonjear; [caso contrário], meu Criador logo me removeria.
Porque no puedo dar nombres de honor a ningún hombre; y si lo hiciera, mi Creador me llevaría rápidamente.