< Jó 32 >
1 Então aqueles três homens cessaram de responder a Jó, porque ele era justo em seus olhos.
Así que estos tres hombres dejaron de responder a Job, porque era justo a sus ojos.
2 Porém se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, buzita, da família de Rão; contra Jó se acendeu sua ira, porque justificava mais a si mesmo que a Deus.
Entonces se encendió la ira de Elihú, hijo de Baraquel, buzita, de la familia de Ram, contra Job. Su ira se encendió porque él se justificaba a sí mismo antes que a Dios.
3 Também sua ira se acendeu contra seus três amigos, porque não achavam o que responder, ainda que tinham condenado a Jó.
También se encendió su ira contra sus tres amigos, porque no habían encontrado respuesta, y sin embargo habían condenado a Job.
4 E Eliú tinha esperado a Jó naquela discussão, porque tinham mais idade que ele.
Ahora bien, Elihú había esperado para hablar con Job, porque ellos eran mayores que él.
5 Porém quando Eliú viu que não havia resposta na boca daqueles três homens, sua ira se acendeu.
Cuando Elihú vio que no había respuesta en la boca de estos tres hombres, se encendió su ira.
6 Por isso Eliú, filho de Baraquel, buzita, respondeu, dizendo: Eu sou jovem e vós sois idosos; por isso fiquei receoso e tive medo de vos declarar minha opinião.
Eliú, hijo de Baraquel, el buzita, respondió, “Yo soy joven, y tú eres muy viejo. Por eso me contuve y no me atreví a mostrarte mi opinión.
7 Eu dizia: Os dias falem, e a multidão de anos ensine sabedoria.
Dije: “Los días deben hablar, y la multitud de años debe enseñar la sabiduría”.
8 Certamente há espírito no ser humano, e a inspiração do Todo-Poderoso os faz entendedores.
Pero hay un espíritu en el hombre, y el Espíritu del Todopoderoso les da entendimiento.
9 Não são [somente] os grandes que são sábios, nem [somente] os velhos entendem o juízo.
No son los grandes los que son sabios, ni a los ancianos que entienden de justicia.
10 Por isso eu digo: escutai-me; também eu declararei minha opinião.
Por eso le dije: “Escúchame; Yo también mostraré mi opinión”.
11 Eis que eu aguardei vossas palavras, [e] dei ouvidos a vossas considerações, enquanto vós buscáveis argumentos.
“He aquí que he esperado tus palabras, y escuché su razonamiento, mientras buscabas qué decir.
12 Eu prestei atenção a vós, porém eis que ninguém há de vós que possa convencer a Jó, [nem] que responda a suas palavras.
Sí, te he prestado toda mi atención, pero no hubo nadie que convenciera a Job, o que respondió a sus palabras, entre vosotros.
13 Portanto não digais: Encontramos a sabedoria; que Deus o derrote, [e] não o homem.
Tened cuidado, no sea que digáis: “Hemos encontrado la sabiduría”. Dios puede refutarlo, no el hombre;’
14 Jó não dirigiu suas palavras a mim, nem eu lhe responderei com vossos dizeres.
pues no ha dirigido sus palabras contra mí; tampoco le responderé con sus discursos.
15 Estão pasmos, não respondem mais; faltam-lhes palavras.
“Están asombrados. No responden más. No tienen nada que decir.
16 Esperei, pois, porém [agora] não falam; porque já pararam, [e] não respondem mais.
¿Debo esperar, porque ellos no hablan, porque se quedan quietos y no responden más?
17 Também eu responderei minha parte; também eu declararei minha opinião.
Yo también responderé a mi parte, y también mostraré mi opinión.
18 Porque estou cheio de palavras, e o espírito em meu ventre me obriga.
Porque estoy lleno de palabras. El espíritu dentro de mí me constriñe.
19 Eis que meu ventre é como o vinho que não tem abertura; e que está a ponto de arrebentar como odres novos.
He aquí que mi pecho es como el vino que no tiene salida; como los odres nuevos, está a punto de reventar.
20 Falarei, para que eu me alivie; abrirei meus lábios, e responderei.
Voy a hablar para que me refresquen. Abriré mis labios y responderé.
21 Não farei eu acepção de pessoas, nem usarei de títulos lisonjeiros para com o homem.
Por favor, no permitas que respete la persona de ningún hombre, ni daré títulos lisonjeros a ningún hombre.
22 Pois não sei lisonjear; [caso contrário], meu Criador logo me removeria.
Porque no sé dar títulos halagadores, o si no, mi Hacedor me llevaría pronto.