< 32 >

1 Então aqueles três homens cessaram de responder a Jó, porque ele era justo em seus olhos.
Da lode disse tre Mænd af at svare Job, efterdi han var retfærdig i sine egne Øjne.
2 Porém se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, buzita, da família de Rão; contra Jó se acendeu sua ira, porque justificava mais a si mesmo que a Deus.
Men Vreden optændtes hos Elihu, Busiten, Barakels Søn, af Rams Slægt, hans Vrede optændtes imod Job, fordi han vilde holde sin Sjæl retfærdig over for Gud.
3 Também sua ira se acendeu contra seus três amigos, porque não achavam o que responder, ainda que tinham condenado a Jó.
Hans Vrede optændtes ogsaa imod hans tre Venner, fordi de ikke fandt paa noget Svar og alligevel holdt Job for ugudelig.
4 E Eliú tinha esperado a Jó naquela discussão, porque tinham mais idade que ele.
Men Elihu havde biet efter, at Job skulde ende sine Ord; thi hine vare ældre af Aar end han.
5 Porém quando Eliú viu que não havia resposta na boca daqueles três homens, sua ira se acendeu.
Der Elihu saa, at der var intet Svar i de tre Mænds Mund, da optændtes hans Vrede.
6 Por isso Eliú, filho de Baraquel, buzita, respondeu, dizendo: Eu sou jovem e vós sois idosos; por isso fiquei receoso e tive medo de vos declarar minha opinião.
Saa svarede Elihu, Busiten, Barakels Søn, og sagde: Jeg er ung af Aar, men I ere bedagede Mænd; derfor undsaa jeg mig og frygtede for at kundgøre eder min Kundskab.
7 Eu dizia: Os dias falem, e a multidão de anos ensine sabedoria.
Jeg sagde: Lad Dagene tale, og Aars Mangfoldighed kundgøre Visdom!
8 Certamente há espírito no ser humano, e a inspiração do Todo-Poderoso os faz entendedores.
Sandelig, det er Aanden i Mennesket og den Almægtiges Aande, som gør ham forstandig.
9 Não são [somente] os grandes que são sábios, nem [somente] os velhos entendem o juízo.
De alderstegne ere ikke altid vise, ej heller forstaa de gamle altid Retten.
10 Por isso eu digo: escutai-me; também eu declararei minha opinião.
Derfor siger jeg: Hør paa mig; ogsaa jeg vil kundgøre min Kundskab.
11 Eis que eu aguardei vossas palavras, [e] dei ouvidos a vossas considerações, enquanto vós buscáveis argumentos.
Se, jeg biede efter eders Ord, jeg vendte mine Øren til eders forstandige Tale, indtil I kunde faa udgrundet, hvad I vilde tale.
12 Eu prestei atenção a vós, porém eis que ninguém há de vós que possa convencer a Jó, [nem] que responda a suas palavras.
Og jeg har agtet nøje paa eder, men se, der var ingen af eder, som gendrev Job, og som kunde svare paa hans Tale,
13 Portanto não digais: Encontramos a sabedoria; que Deus o derrote, [e] não o homem.
at I ikke skulde sige: Vi have fundet Visdom; Gud, men ikke et Menneske, kan fælde ham.
14 Jó não dirigiu suas palavras a mim, nem eu lhe responderei com vossos dizeres.
Men imod mig har han ikke stillet sin Tale, og med eders Ord vil jeg ikke give ham Svar.
15 Estão pasmos, não respondem mais; faltam-lhes palavras.
De ere blevne forskrækkede, de kunne ikke svare mere, borte ere Ordene for dem.
16 Esperei, pois, porém [agora] não falam; porque já pararam, [e] não respondem mais.
Og jeg biede, thi de talte ikke; ja, de stode der, de svarede ikke mere.
17 Também eu responderei minha parte; também eu declararei minha opinião.
Nu vil jeg ogsaa svare for min Del, ogsaa jeg vil kundgøre min Kundskab.
18 Porque estou cheio de palavras, e o espírito em meu ventre me obriga.
Thi jeg er fuld af Taler; Aanden i mit Indre trænger paa.
19 Eis que meu ventre é como o vinho que não tem abertura; e que está a ponto de arrebentar como odres novos.
Se, mit Indre er som Vin, for hvilken der ikke er aabnet, det maa sprænges som nye Læderflasker.
20 Falarei, para que eu me alivie; abrirei meus lábios, e responderei.
Jeg maa tale, at jeg kan faa Luft, jeg maa oplade mine Læber og svare.
21 Não farei eu acepção de pessoas, nem usarei de títulos lisonjeiros para com o homem.
Ikke vil jeg anse nogens Person, og jeg vil ikke smigre for noget Menneske;
22 Pois não sei lisonjear; [caso contrário], meu Criador logo me removeria.
thi jeg forstaar ikke at smigre; lettelig vilde min Skaber rive mig bort.

< 32 >