< Jó 29 >
1 E Jó continuou a falar seu discurso, dizendo:
Job siguió hablando.
2 Ah quem me dera que fosse como nos meses passados! Como nos dias em que Deus me guardava!
“¡Ojalá volviera a los viejos tiempos en que Dios me cuidaba!
3 Quando ele fazia brilhar sua lâmpada sobre minha cabeça, e eu com sua luz caminhava pelas trevas,
Su luz brillaba sobre mí y alumbraba mi camino en la oscuridad.
4 Como era nos dias de minha juventude, quando a amizade de Deus estava sobre minha tenda;
Cuando era joven y fuerte, Dios era mi amigo y me hablaba en mi casa.
5 Quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, meus filhos ao redor de mim;
El Todopoderoso seguía conmigo y estaba rodeado de mis hijos.
6 Quando eu lavava meus passos com manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite!
Mis rebaños producían mucha leche, y el aceite fluía libremente de mis prensas de aceitunas.
7 Quando eu saía para a porta da cidade, [e] na praça preparava minha cadeira,
Salí a la puerta de la ciudad y me senté en la plaza pública.
8 Os rapazes me viam, e abriam caminho; e os idosos se levantavam, e ficavam em pé;
Los jóvenes me veían y se apartaban del camino; los ancianos me defendían.
9 Os príncipes se detinham de falar, e punham a mão sobre a sua boca;
Los dirigentes guardaron silencio y se taparon la boca con las manos.
10 A voz dos líderes se calava, e suas línguas se apegavam a céu da boca;
Las voces de los funcionarios se acallaron; se callaron en mi presencia.
11 O ouvido que me ouvia me considerava bem-aventurado, e o olho que me via dava bom testemunho de mim.
“Todos los que me escuchaban me alababan; los que me veían me elogiaban,
12 Porque eu livrava ao pobre que clamava, e ao órfão que não tinha quem o ajudasse.
porque daba a los pobres que me llamaban y a los huérfanos que no tenían quien los ayudara.
13 A bênção do que estava a ponto de morrer vinha sobre mim; e eu fazia o coração da viúva ter grande alegria.
Los que estaban a punto de morir me bendijeron; hice cantar de alegría a la viuda.
14 Vestia-me de justiça, e ela me envolvia; e meu juízo era como um manto e um turbante.
Siendo sincero y actuando correctamente eran lo que yo llevaba como ropa.
15 Eu era olhos para o cego, e pés para o manco.
Fui como los ojos para los ciegos y los pies para los cojos.
16 Aos necessitados eu era pai; e a causa que eu não sabia, investigava com empenho.
Fui como un padre para los pobres, y defendí los derechos de los extranjeros.
17 E quebrava os queixos do perverso, e de seus dentes tirava a presa.
Rompí la mandíbula de los malvados y les hice soltar su presa de los dientes.
18 E eu dizia: Em meu ninho expirarei, e multiplicarei [meus] dias como areia.
Pensé que moriría en casa, después de muchos años.
19 Minha raiz se estendia junto às águas, e o orvalho ficava de noite em meus ramos.
Como un árbol, mis raíces se extienden hasta el agua; el rocío se posa en mis ramas durante la noche.
20 Minha honra se renovava em mim, e meu arco se revigorava em minha mão.
Siempre se me concedían nuevos honores; mi fuerza se renovaba como un arco infalible.
21 Ouviam-me, e esperavam; e se calavam ao meu conselho.
“La gente escuchaba atentamente lo que yo decía; se callaba al escuchar mis consejos.
22 Depois de minha palavra nada replicavam, e minhas razões gotejavam sobre eles.
Una vez que yo hablaba, no tenían nada más que decir; lo que yo decía era suficiente.
23 Pois esperavam por mim como pela chuva, e abriam sua boca como para a chuva tardia.
Me esperaban como quien espera la lluvia, con la boca abierta por la lluvia de primavera.
24 Se eu me ria com eles, não acreditavam; e não desfaziam a luz de meu rosto.
Cuando les sonreía, apenas podían creerlo; mi aprobación significaba todo el mundo para ellos.
25 Eu escolhia o caminho para eles, e me sentava à cabeceira; e habitava como rei entre as tropas, como o consolador dos que choram.
Decidí el camino a seguir como su líder, viviendo como un rey entre sus soldados, y cuando estaban tristes los consolaba”.