< 26 >

1 Porém Jó respondeu, dizendo:
Then responded Job, and said: —
2 Como tende ajudado ao que não tem força, [e] sustentado ao braço sem vigor!
How hast thou given help to one of no-strength? given victory to an arm of no-power?
3 Como tende aconselhado ao que não tem conhecimento, e [lhe] explicaste detalhadamente a verdadeira causa!
How hast thou given counsel to one of no-wisdom? or, effective wisdom, abundantly made known?
4 A quem tens dito [tais] palavras? E de quem é o espírito que sai de ti?
Whom hast thou taught speech? Whose inspiration hath come from thee?
5 Os mortos tremem debaixo das águas com os seus moradores.
The shades, tremble, beneath the waters and their inhabitants;
6 O Xeol está nu perante Deus, e não há cobertura para a perdição. (Sheol h7585)
Naked is hades before him, and there is no covering to destruction; (Sheol h7585)
7 Ele estende o norte sobre o vazio, suspende a terra sobre o nada.
Who stretcheth out the north over emptiness, hangeth the earth upon nothingness;
8 Ele amarra as águas em suas nuvens, todavia a nuvem não se rasga debaixo dela.
Who bindeth up the waters in his thick clouds, and the cloud is not rent beneath them;
9 Ele encobre a face de seu trono, e sobre ele estende sua nuvem.
Who shutteth-in the face of the throne, he spreadeth over it his cloud;
10 Ele determinou limite à superfície das águas, até a fronteira entre a luz e as trevas.
A, boundary, hath he encircled on the face of the waters, as far as where light ends in darkness;
11 As colunas do céu tremem, e se espantam por sua repreensão.
The pillars of the heavens, are shaken, and are terrified at his rebuke:
12 Ele agita o mar com seu poder, e com seu entendimento fere abate a Raabe.
By his strength, hath he excited the sea, and, by his skill, hath he shattered the Crocodile:
13 Por seu Espírito adornou os céus; sua mão perfurou a serpente veloz.
By his spirit, hath he arched the heavens, His hand hath pierced the fleeing serpent.
14 Eis que estas são [somente] as bordas de seus caminhos; e quão pouco é o que temos ouvido dele! Quem, pois, entenderia o trovão de seu poder?
Lo! these, are the fringes of his way, and what a whisper of a word hath been heard of him! But, the thunder of his might, who could understand?

< 26 >