< Jó 26 >
1 Porém Jó respondeu, dizendo:
Then Job answered and said,
2 Como tende ajudado ao que não tem força, [e] sustentado ao braço sem vigor!
How hast thou helped him that is without power! how hast thou saved the arm that hath no strength!
3 Como tende aconselhado ao que não tem conhecimento, e [lhe] explicaste detalhadamente a verdadeira causa!
How hast thou counselled him that hath no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
4 A quem tens dito [tais] palavras? E de quem é o espírito que sai de ti?
To whom hast thou uttered words? and whose spirit came forth from thee?
5 Os mortos tremem debaixo das águas com os seus moradores.
They that are deceased tremble beneath the waters and the inhabitants thereof.
6 O Xeol está nu perante Deus, e não há cobertura para a perdição. (Sheol )
Sheol is naked before him, and Abaddon hath no covering. (Sheol )
7 Ele estende o norte sobre o vazio, suspende a terra sobre o nada.
He stretcheth out the north over empty space, and hangeth the earth upon nothing.
8 Ele amarra as águas em suas nuvens, todavia a nuvem não se rasga debaixo dela.
He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
9 Ele encobre a face de seu trono, e sobre ele estende sua nuvem.
He closeth in the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it.
10 Ele determinou limite à superfície das águas, até a fronteira entre a luz e as trevas.
He hath described a boundary upon the face of the waters, unto the confines of light and darkness.
11 As colunas do céu tremem, e se espantam por sua repreensão.
The pillars of heaven tremble and are astonished at his rebuke.
12 Ele agita o mar com seu poder, e com seu entendimento fere abate a Raabe.
He stirreth up the sea with his power, and by his understanding he smiteth through Rahab.
13 Por seu Espírito adornou os céus; sua mão perfurou a serpente veloz.
By his spirit the heavens are garnished; his hand hath pierced the swift serpent.
14 Eis que estas são [somente] as bordas de seus caminhos; e quão pouco é o que temos ouvido dele! Quem, pois, entenderia o trovão de seu poder?
Lo, these are but the outskirts of his ways: and how small a whisper do we hear of him! but the thunder of his power who can understand?