< 23 >

1 Porém Jó respondeu, dizendo:
And he answered Job and he said.
2 Até hoje minha queixa é uma amargura; a mão [de Deus] sobre mim é mais pesada que meu gemido.
Also this day [the] rebellion of complaint my hand my it is heavy on groaning my.
3 Ah se eu soubesse como poderia achá-lo! [Então] eu me chegaria até seu trono.
Who? will he give I knew and I will find him I will come to place his.
4 Apresentaria minha causa diante dele, e encheria minha boca de argumentos.
Let me set in order before him a case and mouth my let me fill arguments.
5 Eu saberia as palavras que ele me responderia, e entenderia o que me diria.
I want to know [the] words [which] he will answer me and I want to understand what? will he say to me.
6 Por acaso ele brigaria comigo com seu grande poder? Não, pelo contrário, ele me daria atenção.
¿ With greatness of power will he conduct a case with me not surely he he will put on me.
7 Ali o íntegro pleitearia com ele, e eu me livraria para sempre de meu Juiz.
There an upright [person] [will be] reasoning with him and I will deliver to perpetuity from judge my.
8 Eis que se eu for ao oriente, ele não está ali; [se for] ao ocidente, e não o percebo;
Here! forward I go and there not [is] he and backwards and not I perceive him.
9 Se ao norte ele opera, eu não [o] vejo; se ele se esconde ao sul, não [o] enxergo.
[the] left [side] When acts he and not I see [him] he turns [the] right [side] and not I see [him].
10 Porém ele conhece meu caminho: Provar-me-á, e sairei como ouro.
That he knows [the] way with me he has tested me like gold I will come forth.
11 Meus pés seguiram seus passos; guardei seu caminho, e não me desviei.
On step his it has taken hold foot my way his I have kept and not I have turned aside.
12 Nunca retirei [de mim] o preceito de seus lábios, e guardei as palavras de sua boca mais que minha porção [de comida].
[the] commandment of Lips his and not I have ceased more than portion my I have treasured up [the] words of mouth his.
13 Porém se ele está decidido, quem poderá o desviar? O que sua alma quiser, isso fará.
And he [is] one and who? will he turn back him and [that which] self his it has desired and he has done.
14 Pois ele cumprirá o que está determinado para mim; ele [ainda] tem muitas coisas como estas consigo.
For he performs decree my and like them many [are] with him.
15 Por isso eu me perturbo em sua presença. Quando considero [isto], tenho medo dele.
There-fore of him I am terrified I consider and I may be in dread from him.
16 Deus enfraqueceu meu coração; o Todo-Poderoso tem me perturbado.
And God he has made faint heart my and [the] Almighty he has terrified me.
17 Pois não estou destruído por causa das trevas, nem por causa da escuridão que encobriu meu rosto.
For not I have been destroyed from before darkness and from before me it covers gloom.

< 23 >