< 23 >

1 Porém Jó respondeu, dizendo:
Then Job answered, and said:
2 Até hoje minha queixa é uma amargura; a mão [de Deus] sobre mim é mais pesada que meu gemido.
Now also my words are in bitterness, and the hand of my scourge is more grievous than my mourning.
3 Ah se eu soubesse como poderia achá-lo! [Então] eu me chegaria até seu trono.
Who will grant me that I might know and find him, and come even to his throne?
4 Apresentaria minha causa diante dele, e encheria minha boca de argumentos.
I would set judgment before him, and would fill my mouth with complaints.
5 Eu saberia as palavras que ele me responderia, e entenderia o que me diria.
That I might know the words that he would answer me, and understand what he would say to me.
6 Por acaso ele brigaria comigo com seu grande poder? Não, pelo contrário, ele me daria atenção.
I would not that he should contend with me with much strength, nor overwhelm me with the weight of his greatness.
7 Ali o íntegro pleitearia com ele, e eu me livraria para sempre de meu Juiz.
Let him propose equity against me, and let my judgment come to victory.
8 Eis que se eu for ao oriente, ele não está ali; [se for] ao ocidente, e não o percebo;
But if I go to the east, he appeareth not; if to the west, I shall not understand him.
9 Se ao norte ele opera, eu não [o] vejo; se ele se esconde ao sul, não [o] enxergo.
If to the left hand, what shall I do? I shall not take hold on him: if I turn myself to the right hand, I shall not see him.
10 Porém ele conhece meu caminho: Provar-me-á, e sairei como ouro.
But he knoweth my way, and has tried me as gold that passeth through the fire:
11 Meus pés seguiram seus passos; guardei seu caminho, e não me desviei.
My foot hath followed his steps, I have kept his way, and have not declined from it.
12 Nunca retirei [de mim] o preceito de seus lábios, e guardei as palavras de sua boca mais que minha porção [de comida].
I have not departed from the commandments of his lips, and the words of his mouth I have hid in my bosom.
13 Porém se ele está decidido, quem poderá o desviar? O que sua alma quiser, isso fará.
For he is alone, and no man can turn away his thought: and whatsoever is soul hath desired, that hath he done.
14 Pois ele cumprirá o que está determinado para mim; ele [ainda] tem muitas coisas como estas consigo.
And when he shall have fulfilled his will in me, many other like things are also at hand with him.
15 Por isso eu me perturbo em sua presença. Quando considero [isto], tenho medo dele.
And therefore I am troubled at his presence, and when I consider him I am made pensive with fear.
16 Deus enfraqueceu meu coração; o Todo-Poderoso tem me perturbado.
God hath softened my heart, and the Almighty hath troubled me.
17 Pois não estou destruído por causa das trevas, nem por causa da escuridão que encobriu meu rosto.
For I have not perished because of the darkness that hangs over me, neither hath the mist covered my face.

< 23 >