< Jó 22 >
1 Então Elifaz, o temanita, respondeu, dizendo:
Entonces Elifaz el temanita respondió y dijo:
2 Por acaso o homem será de [algum] proveito a Deus? Pode ele se beneficiar de algum sábio?
“¿Cómo puede alguien ser de ayuda a Dios? Incluso los sabios sólo se ayudan a sí mismos.
3 É útil ao Todo-Poderoso que sejas justo? Ganha ele algo se os teus caminhos forem íntegros?
¿Acaso le sirve de algo al Todopoderoso que seas una buena persona? ¿Qué gana él si haces lo correcto?
4 Acaso ele te repreende [e] vem contigo a juízo por causa da tua reverência?
¿Acaso te corrige y te acusa por tu reverencia?
5 [Ou] não será por causa de tua grande malícia, e de tuas maldades que não têm fim?
No ¡Es porque eres muy malvado! ¡Tus pecados son interminables!
6 Porque tomaste penhor a teus irmãos sem causa, e foste tu que tiraste as roupas dos nus.
Sin motivo alguno tomaste la ropa de tu hermano como garantía de una deuda y lo dejaste desnudo.
7 Não deste de beber água ao cansado, e negaste o pão ao faminto.
Le negaste el agua al sediento y alimento al hambriento.
8 Porém o homem poderoso teve a terra; e o homem influente habitava nela.
¿Es que acaso la tierra le pertenece a los poderosos, y sólo los privilegiados tienen derecho a vivir en ella?
9 Às viúvas despediste vazias, e os braços dos órfãos foram quebrados.
Has despedido a las viudas con las manos vacías; has aplastado los brazos extendidos de los huérfanos, que pedían ayuda.
10 Por isso que há laços ao redor de ti, e espanto repentino te perturbou;
Por eso estás rodeado de trampas para atraparte, y por eso de repente te asusta el terror.
11 Ou trevas, para que não vejas; e inundação de água te cobre.
Por eso está tan oscuro que no puedes ver, y por eso sientes que te ahogas.
12 Por acaso Deus não está na altura dos céus? Olha, pois, para o cume das estrelas, como estão elevadas.
“¿Acaso Dios no vive en el cielo más alto y mira hasta las estrellas más altas?
13 Porém tu dizes: O que Deus sabe? Como ele julgará por entre a escuridão?
Pero tú preguntas: ‘¿Qué sabe Dios? ¿Cómo puede ver y juzgar lo que ocurre aquí abajo, en la oscuridad?
14 As nuvens são seu esconderijo, e ele não vê; ele passeia pela abóbada do céu.
Unas densas nubes lo cubren para que no pueda ver nada mientras camina por el cielo’.
15 Por acaso deste atenção para o velho caminho que pisaram os homens injustos?
“¿Por qué insistes en seguir el pensamiento tradicional de los malvados?
16 Tais foram cortados antes de tempo; [sobre] o fundamento deles foi derramada uma enchente.
Fueron llevados antes de tiempo; todo lo que habían construido fue arrasado.
17 Eles diziam a Deus: Afasta-te de nós! O que o Todo-Poderoso pode fazer por nós?
Habían dicho a Dios: ‘¡Vete lejos! ¿Qué puede hacernos el Todopoderoso?’
18 Sendo ele o que havia enchido suas casas de bens. Seja, porém, longe de mim o conselho dos perversos.
Y, sin embargo, era él quien había llenado sus casas de bienes; pero no aceptaba su manera de pensar”.
19 Os justos virão e se alegrarão; e o inocente os escarnecerá,
“Los que hacen el bien se alegran cuando ven la destrucción de los malvados, y los inocentes se burlan de ellos,
20 [Dizendo]: Certamente nossos adversários foram destruídos, e o que sobrou deles o fogo consumiu.
diciendo: ‘Nuestros enemigos han sido destruidos, y el fuego ha quemado todo lo que queda de ellos’.
21 Reconcilia-te, pois, com [Deus], e terás paz; assim o bem virá a ti.
“Vuelve a Dios y reconcíliate con él, y volverás a ser próspero.
22 Aceita, pois, a instrução de sua boca, e põe suas palavras em teu coração.
Escucha lo que te dice y no olvides sus palabras.
23 Se te converteres ao Todo-Poderoso, serás edificado; se afastares a maldade de tua tenda,
Si te vuelves a Dios serás restaurado. Si renuncias a tu vida pecaminosa
24 E lançares [teu] ouro no pó, o [ouro] de Ofir junto às rochas dos ribeiros,
y dejas tu amor por el dinero y el deseo de posesiones,
25 Então o próprio Todo-Poderoso será teu ouro, e tua prata maciça.
entonces el Todopoderoso será tu oro y tu plata preciosa.
26 Porque então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás teu rosto a Deus.
“Entonces te deleitarás en el Todopoderoso y podrás darle la cara sin sentirte avergonzado.
27 Orarás a ele, e ele te ouvirá; e tu [lhe] pagarás teus votos.
Orarás a él, y él te escuchará, y cumplirás tus promesas a él.
28 Aquilo que tu determinares se cumprirá a ti, e em teus caminhos a luz brilhará.
Todo lo que decidas hacer tendrá éxito, y dondequiera que vayas, la luz brillará sobre ti.
29 Quando [alguém] for abatido, e tu disseres: Haja exaltação, Então [Deus] salvará ao humilde.
Cuando otros se humillen y digas: ‘Por favor, ayúdales’, Dios los salvará.
30 Ele libertará até ao que não é inocente, que será livrado pela pureza de tuas mãos.
Dios salva a los inocentes, y tú te salvarás si haces lo que es justo”.