< Jó 16 >
1 Porém Jó respondeu, dizendo:
Entonces Job respondió:
2 Ouvi muitas coisas como estas; todos vós sois consoladores miseráveis.
“Ya he oído todo esto antes. ¡Son consoladores que sólo causan problemas!
3 Por acaso terão fim as palavras de vento? Ou o que é que te provoca a responderes?
¿No cesarán sus discursos que son como el viento? ¿Qué les molesta tanto como para que tengan que responderme?
4 Também eu poderia falar como vós, se vossa alma estivesse no lugar da minha alma; eu poderia amontoar palavras contra vós, e contra vós sacudir minha cabeça.
Podría hablar como si ustedes estuvieran en mi lugar, encadenando palabras para criticarlos, ridiculizándolos con un movimiento de cabeza.
5 Porém eu vos confortaria com minha boca, e a consolação de meus lábios serviria para aliviar.
Podría edificarlos con mi boca diciendo palabras; el movimiento de mis labios aliviaría su dolor.
6 Ainda que eu fale, minha dor não cessa; e se eu me calar, em que me alivio?
Para mí, si hablo no se alivia mi dolor, y si no hablo el dolor sigue ahí.
7 Na verdade agora ele me tornou exausto; tu assolaste toda a minha companhia.
“Dios, me has agotado. Has destruido a toda mi familia.
8 Testemunha [disto é] que já me enrugaste; e minha magreza já se levanta contra mim para em meu rosto dar testemunho [contra mim].
Me has hecho marchitar, lo cual es un testimonio contra mí; mi cuerpo delgado atestigua contra mí.
9 Sua ira me despedaça, e ele me odeia; range seus dentes contra mim; meu adversário aguça seus olhos contra mim.
Me ha desgarrado en su cólera; en su hostilidad ha rechinado los dientes contra mí; mi enemigo me atraviesa con su mirada feroz.
10 Abrem sua boca contra mim; com desprezo esbofeteiam meu rosto, e todos se ajuntam contra mim.
La gente me mira con la boca abierta, me abofetean en las mejillas para burlarse de mí, se agolpan a mi alrededor para atacarme.
11 Deus me entregou ao perverso, e me fez cair nas mãos dos malignos.
Dios me ha entregado a la gente malvada; me ha arrojado en sus manos.
12 Tranquilo eu estava, porém ele me quebrantou; e pegou-me pelo pescoço, e me despedaçou; e fez de mim seu alvo de pontaria.
“Yo vivía en paz y él me hizo pedazos. Me agarró por el cuello y me hizo pedazos. Me ha convertido en su blanco.
13 Seus flecheiros me cercaram-me, partiu meus rins, e não [me] poupou; meu fel derramou em terra.
Sus arqueros me rodean. Sus flechas atraviesan mis riñones sin piedad. Derrama mi hiel por el suelo.
14 Quebrantou-me de quebrantamento sobre quebrantamento; correu contra mim como um guerreiro.
Como un muro me derriba, brecha tras brecha, se abalanza sobre mí como un guerrero.
15 Costurei saco sobre minha pele, e revolvi minha cabeça no pó.
He sembrado tela de silicio para cubrir mi piel; mi fuerza yace rota en el polvo.
16 Meu rosto está vermelho de choro, e minhas pálpebras estão escurecidas ao extremo;
Mi cara está roja de tanto llorar y sombras oscuras rodean mis ojos,
17 Apesar de não haver injustiça em minhas mãos, e de minha oração ser pura.
aunque no he hecho nada malo y mi oración es pura.
18 Ó terra! Não cubras o meu sangue, e não haja lugar para meu clamor!
“Tierra, no cubras mi sangre. Que mi grito no encuentre lugar para esconderse.
19 Eis que mesmo agora minha testemunha está nos céus, e meu defensor nas alturas.
Mira, ahora mismo mi testigo está en el cielo; el que habla por mí está en las alturas.
20 Meus amigos zombam de mim, [mas] meus olhos estão derramando para Deus.
Mis amigos me desprecian, pero mis ojos derraman lágrimas ante Dios.
21 Ah, se [fosse possível] defender a causa com Deus em favor do homem, como o filho do homem em favor de seu amigo!
Quiero que mi testigo hable por mí ante Dios como quien habla por su amigo.
22 Pois poucos anos restam, e seguirei o caminho [por onde] não voltarei.
Porque dentro de pocos años andaré por ese camino del que no volveré”.