< 12 >

1 Porém Jó respondeu, dizendo:
Y Job respondió y dijo:
2 Verdadeiramente vós sois o povo; e convosco morrerá a sabedoria.
Sin duda ustedes son el pueblo, y la sabiduría terminará con ustedes.
3 Também eu tenho entendimento como vós; e não sou inferior a vós; e quem há que não saiba coisas como essas?
Pero tengo una mente como ustedes; Soy igual a ustedes: sí, ¿quién no tiene conocimiento de cosas como estas?
4 Eu sou o motivo de riso de meus amigos, eu que invocava a Deus, e ele me respondia; o justo e íntegro serve de riso.
¡Parece que debo ser como uno que es motivo de burla a su prójimo, uno que hace su oración a Dios y recibe respuesta! ¡El hombre recto que no ha hecho nada malo es escarnecido!
5 Na opinião de quem está descansado, a desgraça é desprezada, [como se] estivesse preparada aos que cujos pés escorregam.
En el pensamiento de aquel que está a gusto, no hay respeto por alguien que está en problemas; tal es el destino de aquellos cuyos pies se están deslizando.
6 As tendas dos ladrões têm descanso, e os que irritam a Deus estão seguros; os que trazem [seu] deus em suas mãos.
Hay abundancia en las tiendas de aquellos que hacen la destrucción, y aquellos por quienes Dios es movido a la ira están a salvo; incluso aquellos los que Dios les ha dado el poder.
7 Verdadeiramente pergunta agora aos animais, que eles te ensinarão; e às aves dos céus, que elas te explicarão;
Pero ahora pregunta a las bestias, y aprende de ellas; o a las aves del cielo, y te informarán;
8 Ou fala com a terra, que ela te ensinará; até os peixes do mar te contarão.
O a las cosas en la tierra, y te darán sabiduría; Y los peces del mar te darán noticias de ello.
9 Quem entre todas estas coisas não entende que a mão do SENHOR faz isto?
¿Quién no ve por todos estos que la mano del Señor ha hecho esto?
10 Em sua mão está a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda carne humana.
En cuya mano está el alma de todo ser viviente, y el aliento de toda carne humana.
11 Por acaso o ouvido não distingue as palavras, e o paladar prova as comidas?
¿No son las palabras probadas por el oído, al igual que la comida se prueba por la boca?
12 Nos velhos está o conhecimento, e na longa idade o entendimento.
Los ancianos tienen sabiduría, y una larga vida da conocimiento.
13 Com [Deus] está a sabedoria e a força; o conselho e o entendimento lhe pertencem.
En Dios hay sabiduría y poder. El consejo y el conocimiento son suyos.
14 Eis que o que ele derruba não pode ser reconstruído; e ninguém pode libertar o homem a quem ele aprisiona.
En verdad, no hay reconstrucción de lo que es derribado por Dios; cuando un hombre es aprisionado por Dios, nadie puede soltarlo.
15 Eis que, [quando] ele detém as águas, elas se secam; [quando] ele as deixa sair, elas transtornam a terra.
En verdad, él retiene las aguas y están secas; Él los envía y la tierra se inunda.
16 Com ele está a força e a sabedoria; Seu é o que erra, e o que faz errar.
Con él están el poder y la sabiduría; el que es guiado al error, junto con su guía, está en sus manos;
17 Ele leva os conselheiros despojados, e faz os juízes enlouquecerem.
Él quita la sabiduría de los guías sabios, y hace que los jueces sean necios;
18 Ele solta a atadura dos reis, e ata um cinto a seus lombos.
Él deshace las cadenas de los reyes, y ata sus cinturas con lazos;
19 Ele leva os sacerdotes despojados, e transtorna os poderosos.
Él hace a los sacerdotes prisioneros, volcando a los que están en posiciones seguras;
20 Ele tira a fala daqueles a quem os outros confiam, e tira o juízo dos anciãos.
Él hace las palabras de personas responsables sin efecto, y quita el entendimiento a los ancianos;
21 Ele derrama menosprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.
Él avergüenza a los jefes, y quita el poder de los fuertes;
22 Ele revela as profundezas das trevas, e traz a sombra de morte à luz.
Descubriendo cosas profundas de la oscuridad, y saca la sombra profunda a la luz;
23 Ele multiplica as nações, e ele as destrói; ele dispersa as nações, e as reúne.
Engrandece a las naciones y las destruye; Extendiendo las tierras de los pueblos, y luego las reúne.
24 Ele tira o entendimento dos líderes do povo da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
Él quita la sabiduría de los gobernantes de la tierra, y los envía vagando en un desierto donde no hay camino.
25 Nas trevas andam apalpando, sem terem luz; e os faz cambalear como a bêbados.
Ellos van a tientas en la oscuridad sin luz, tambaleándose, como los borrachos.

< 12 >