< Jó 12 >
1 Porém Jó respondeu, dizendo:
Então Job respondeu, e disse:
2 Verdadeiramente vós sois o povo; e convosco morrerá a sabedoria.
Na verdade, que só vós sois o povo, e comvosco morrerá a sabedoria.
3 Também eu tenho entendimento como vós; e não sou inferior a vós; e quem há que não saiba coisas como essas?
Tambem eu tenho um coração como vós, e não vos sou inferior: e quem não sabe taes coisas como estas?
4 Eu sou o motivo de riso de meus amigos, eu que invocava a Deus, e ele me respondia; o justo e íntegro serve de riso.
Eu sou irrisão aos meus amigos; eu, que invoco a Deus, e elle me responde; o justo e o recto servem de irrisão.
5 Na opinião de quem está descansado, a desgraça é desprezada, [como se] estivesse preparada aos que cujos pés escorregam.
Tocha desprezivel é na opinião do que está descançado, aquelle que está prompto a tropeçar com os pés.
6 As tendas dos ladrões têm descanso, e os que irritam a Deus estão seguros; os que trazem [seu] deus em suas mãos.
As tendas dos assoladores teem descanço, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
7 Verdadeiramente pergunta agora aos animais, que eles te ensinarão; e às aves dos céus, que elas te explicarão;
Mas, pergunta agora ás bestas, e cada uma d'ellas t'o ensinará: e ás aves dos céus, e ellas t'o farão saber;
8 Ou fala com a terra, que ela te ensinará; até os peixes do mar te contarão.
Ou falla com a terra, e ella t'o ensinará: até os peixes do mar t'o contarão.
9 Quem entre todas estas coisas não entende que a mão do SENHOR faz isto?
Quem não entende por todas estas coisas que a mão do Senhor faz isto?
10 Em sua mão está a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda carne humana.
Em cuja mão está a alma de tudo quanto vive, e o espirito de toda a carne humana.
11 Por acaso o ouvido não distingue as palavras, e o paladar prova as comidas?
Porventura o ouvido não provará as palavras, como o paladar gosta as comidas?
12 Nos velhos está o conhecimento, e na longa idade o entendimento.
Com os edosos está a sabedoria, e na longura de dias o entendimento.
13 Com [Deus] está a sabedoria e a força; o conselho e o entendimento lhe pertencem.
Com elle está a sabedoria e a força: conselho e entendimento tem.
14 Eis que o que ele derruba não pode ser reconstruído; e ninguém pode libertar o homem a quem ele aprisiona.
Eis que elle derriba, e não se reedificará: encerra o homem, e não se lhe abrirá.
15 Eis que, [quando] ele detém as águas, elas se secam; [quando] ele as deixa sair, elas transtornam a terra.
Eis que elle retem as aguas, e se seccam; e as larga, e transtornam a terra.
16 Com ele está a força e a sabedoria; Seu é o que erra, e o que faz errar.
Com elle está a força e a sabedoria: seu é o errante e o que o faz errar.
17 Ele leva os conselheiros despojados, e faz os juízes enlouquecerem.
Aos conselheiros leva despojados, e aos juizes faz desvairar.
18 Ele solta a atadura dos reis, e ata um cinto a seus lombos.
Solta a atadura dos reis, e ata o cinto aos seus lombos.
19 Ele leva os sacerdotes despojados, e transtorna os poderosos.
Aos principes leva despojados, aos poderosos transtorna.
20 Ele tira a fala daqueles a quem os outros confiam, e tira o juízo dos anciãos.
Aos acreditados tira a falla, e toma o entendimento aos velhos.
21 Ele derrama menosprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.
Derrama desprezo sobre os principes, e affrouxa o cinto dos violentos.
22 Ele revela as profundezas das trevas, e traz a sombra de morte à luz.
As profundezas das trevas manifesta, e a sombra da morte traz á luz.
23 Ele multiplica as nações, e ele as destrói; ele dispersa as nações, e as reúne.
Multiplica as gentes e as faz perecer; espalha as gentes, e as guia.
24 Ele tira o entendimento dos líderes do povo da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
Tira o coração aos chefes das gentes da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 Nas trevas andam apalpando, sem terem luz; e os faz cambalear como a bêbados.
Nas trevas andam ás apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ebrios.