< Jó 12 >
1 Porém Jó respondeu, dizendo:
Then Job answered,
2 Verdadeiramente vós sois o povo; e convosco morrerá a sabedoria.
"No doubt, but you are the people, and wisdom shall die with you.
3 Também eu tenho entendimento como vós; e não sou inferior a vós; e quem há que não saiba coisas como essas?
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who doesn't know such things as these?
4 Eu sou o motivo de riso de meus amigos, eu que invocava a Deus, e ele me respondia; o justo e íntegro serve de riso.
I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.
5 Na opinião de quem está descansado, a desgraça é desprezada, [como se] estivesse preparada aos que cujos pés escorregam.
In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune. It is ready for them whose foot slips.
6 As tendas dos ladrões têm descanso, e os que irritam a Deus estão seguros; os que trazem [seu] deus em suas mãos.
The tents of robbers prosper. Those who provoke God are secure, who carry their god in their hands.
7 Verdadeiramente pergunta agora aos animais, que eles te ensinarão; e às aves dos céus, que elas te explicarão;
"But ask the animals, now, and they shall teach you; the birds of the sky, and they shall tell you.
8 Ou fala com a terra, que ela te ensinará; até os peixes do mar te contarão.
Or speak to the earth, and it shall teach you. The fish of the sea shall declare to you.
9 Quem entre todas estas coisas não entende que a mão do SENHOR faz isto?
Who doesn't know that in all these, the hand of YHWH has done this,
10 Em sua mão está a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda carne humana.
in whose hand is the life of every living thing, and the breath of all humankind?
11 Por acaso o ouvido não distingue as palavras, e o paladar prova as comidas?
Doesn't the ear try words, even as the palate tastes its food?
12 Nos velhos está o conhecimento, e na longa idade o entendimento.
With aged men is wisdom, in length of days understanding.
13 Com [Deus] está a sabedoria e a força; o conselho e o entendimento lhe pertencem.
"With him is wisdom and might. He has counsel and understanding.
14 Eis que o que ele derruba não pode ser reconstruído; e ninguém pode libertar o homem a quem ele aprisiona.
Look, he breaks down, and it can't be built again. He imprisons a man, and there can be no release.
15 Eis que, [quando] ele detém as águas, elas se secam; [quando] ele as deixa sair, elas transtornam a terra.
Look, he withholds the waters, and they dry up. Again, he sends them out, and they overturn the earth.
16 Com ele está a força e a sabedoria; Seu é o que erra, e o que faz errar.
With him is strength and wisdom. The deceived and the deceiver are his.
17 Ele leva os conselheiros despojados, e faz os juízes enlouquecerem.
He leads counselors away stripped. He makes judges fools.
18 Ele solta a atadura dos reis, e ata um cinto a seus lombos.
He loosens the bond of kings. He binds their waist with a belt.
19 Ele leva os sacerdotes despojados, e transtorna os poderosos.
He leads priests away stripped, and overthrows the mighty.
20 Ele tira a fala daqueles a quem os outros confiam, e tira o juízo dos anciãos.
He removes the speech of those who are trusted, and takes away the understanding of the elders.
21 Ele derrama menosprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.
He pours contempt on princes, and loosens the belt of the strong.
22 Ele revela as profundezas das trevas, e traz a sombra de morte à luz.
He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
23 Ele multiplica as nações, e ele as destrói; ele dispersa as nações, e as reúne.
He increases the nations, and he destroys them. He enlarges the nations, and he leads them captive.
24 Ele tira o entendimento dos líderes do povo da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
25 Nas trevas andam apalpando, sem terem luz; e os faz cambalear como a bêbados.
They grope in the dark without light. He makes them stagger like a drunken man.