< Gênesis 5 >

1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que criou Deus ao ser humano, à semelhança de Deus o fez;
Este es el libro de las generaciones de Adán. El día que Dios creó al hombre, lo hizo a su semejanza.
2 Macho e fêmea os criou; e os abençoou, e chamou o nome deles Adão, no dia em que foram criados.
Los creó varón y mujer, y los bendijo. El día en que fueron creados, les puso el nombre de Adán.
3 E viveu Adão cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme sua imagem, e chamou seu nome Sete.
Adán vivió ciento treinta años y fue padre de un hijo a su imagen y semejanza, al que llamó Set.
4 E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos: e gerou filhos e filhas.
Los días de Adán después de ser padre de Set fueron ochocientos años, y llegó a ser padre de otros hijos e hijas.
5 E foram todos os dias que viveu Adão novecentos e trinta anos, e morreu.
Todos los días que vivió Adán fueron novecientos treinta años, y luego murió.
6 E viveu Sete cento e cinco anos, e gerou a Enos.
Set vivió ciento cinco años y luego fue padre de Enós.
7 E viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos: e gerou filhos e filhas.
Set vivió después de ser padre de Enós ochocientos siete años, y fue padre de otros hijos e hijas.
8 E foram todos os dias de Sete novecentos e doze anos; e morreu.
Todos los días de Set fueron novecientos doce años, y luego murió.
9 E viveu Enos noventa anos, e gerou a Cainã.
Enós vivió noventa años y fue padre de Cainan.
10 E viveu Enos depois que gerou a Cainã, oitocentos e quinze anos: e gerou filhos e filhas.
Enós vivió, después de ser padre de Cainan, ochocientos quince años, y fue padre de otros hijos e hijas.
11 E foram todos os dias de Enos novecentos e cinco anos; e morreu.
Todos los días de Enós fueron novecientos cinco años, y luego murió.
12 E viveu Cainã setenta anos, e gerou a Maalalel.
Cainan vivió setenta años, y luego fue padre de Mahalalel.
13 E viveu Cainã, depois que gerou a Maalalel, oitocentos e quarenta anos: e gerou filhos e filhas.
Cainan vivió después de ser padre de Mahalalel ochocientos cuarenta años, y fue padre de otros hijos e hijas
14 E foram todos os dias de Cainã novecentos e dez anos; e morreu.
y todos los días de Cainan fueron novecientos diez años, luego murió.
15 E viveu Maalalel sessenta e cinco anos, e gerou a Jarede.
Mahalalel vivió sesenta y cinco años, y luego fue padre de Jared.
16 E viveu Maalalel, depois que gerou a Jarede, oitocentos e trinta anos: e gerou filhos e filhas.
Mahalalel vivió, después de ser padre de Jared, ochocientos treinta años, y fue padre de otros hijos e hijas.
17 E foram todos os dias de Maalalel oitocentos noventa e cinco anos; e morreu.
Todos los días de Mahalalel fueron ochocientos noventa y cinco años, y luego murió.
18 E viveu Jarede cento e sessenta e dois anos, e gerou a Enoque.
Jared vivió ciento sesenta y dos años, y luego fue padre de Enoc.
19 E viveu Jarede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos: e gerou filhos e filhas.
Jared vivió después de ser padre de Enoc ochocientos años, y fue padre de otros hijos e hijas.
20 E foram todos os dias de Jarede novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
Todos los días de Jared fueron novecientos sesenta y dos años, y luego murió.
21 E viveu Enoque sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
Enoc vivió sesenta y cinco años, y luego fue padre de Matusalén.
22 E caminhou Enoque com Deus, depois que gerou a Matusalém, trezentos anos: e gerou filhos e filhas.
Después del nacimiento de Matusalén, Enoc caminó con Dios durante trescientos años y fue padre de más hijos e hijas.
23 E foram todos os dias de Enoque trezentos sessenta e cinco anos.
Todos los días de Enoc fueron trescientos sesenta y cinco años.
24 Caminhou, pois, Enoque com Deus, e desapareceu, porque Deus o levou.
Enoc caminó con Dios, y no fue hallado, pues Dios se lo llevó.
25 E viveu Matusalém cento e oitenta e sete anos, e gerou a Lameque.
Matusalén vivió ciento ochenta y siete años, y luego fue padre de Lamec.
26 E viveu Matusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos: e gerou filhos e filhas.
Matusalén vivió, después de ser padre de Lamec, setecientos ochenta y dos años, y fue padre de otros hijos e hijas.
27 Foram, pois, todos os dias de Matusalém, novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
Todos los días de Matusalén fueron novecientos sesenta y nueve años, y luego murió.
28 E viveu Lameque cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho:
Lamec vivió ciento ochenta y dos años, y luego fue padre de un hijo.
29 E chamou seu nome Noé, dizendo: Este nos aliviará de nossas obras, e do trabalho de nossas mãos, por causa da terra que o SENHOR amaldiçoou.
Le puso el nombre de Noé, diciendo: “Éste nos consolará en nuestro trabajo y en el trabajo de nuestras manos, causado por la tierra que Yahvé ha maldecido.”
30 E viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos noventa e cinco anos: e gerou filhos e filhas.
Lamec vivió, después de ser padre de Noé, quinientos noventa y cinco años, y fue padre de otros hijos e hijas.
31 E foram todos os dias de Lameque setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
Todos los días de Lamec fueron setecientos setenta y siete años, y luego murió.
32 E sendo Noé de quinhentos anos, gerou a Sem, Cam, e a Jafé.
Noé tenía quinientos años, entonces Noé fue padre de Sem, Cam y Jafet.

< Gênesis 5 >