< Gênesis 5 >

1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que criou Deus ao ser humano, à semelhança de Deus o fez;
यह आदम के वंशजों का प्रलेख है: जब परमेश्वर ने मनुष्य की सृष्टि की, तो उन्होंने मनुष्य को अपने ही रूप में बनाया.
2 Macho e fêmea os criou; e os abençoou, e chamou o nome deles Adão, no dia em que foram criados.
परमेश्वर ने मनुष्य को नर तथा नारी कहकर उन्हें आशीष दी और परमेश्वर ने उनका नाम आदम रखा.
3 E viveu Adão cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme sua imagem, e chamou seu nome Sete.
जब आदम 130 वर्ष के हुए, तब एक पुत्र पैदा हुआ, जिनका रूप स्वयं उन्हीं के समान था; उनका शेत नाम रखा गया.
4 E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos: e gerou filhos e filhas.
शेत के जन्म के बाद आदम 800 वर्ष के हुए, उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
5 E foram todos os dias que viveu Adão novecentos e trinta anos, e morreu.
इस प्रकार आदम कुल 930 साल जीवित रहे, फिर उनकी मृत्यु हो गई.
6 E viveu Sete cento e cinco anos, e gerou a Enos.
जब शेत 105 वर्ष के थे, तब एनोश का जन्म हुआ.
7 E viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos: e gerou filhos e filhas.
एनोश के बाद उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए तथा शेत 807 वर्ष और जीवित रहे.
8 E foram todos os dias de Sete novecentos e doze anos; e morreu.
जब शेत कुल 912 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
9 E viveu Enos noventa anos, e gerou a Cainã.
जब एनोश 90 वर्ष के हुए, तब केनान का जन्म हुआ.
10 E viveu Enos depois que gerou a Cainã, oitocentos e quinze anos: e gerou filhos e filhas.
केनान के जन्म के बाद एनोश 815 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
11 E foram todos os dias de Enos novecentos e cinco anos; e morreu.
जब एनोश कुल 905 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
12 E viveu Cainã setenta anos, e gerou a Maalalel.
जब केनान 70 वर्ष के हुए, तब माहालालेल का जन्म हुआ.
13 E viveu Cainã, depois que gerou a Maalalel, oitocentos e quarenta anos: e gerou filhos e filhas.
माहालालेल के जन्म के बाद, केनान 840 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
14 E foram todos os dias de Cainã novecentos e dez anos; e morreu.
इस प्रकार केनान कुल 910 वर्ष के हुए, और उनकी मृत्यु हो गई.
15 E viveu Maalalel sessenta e cinco anos, e gerou a Jarede.
जब माहालालेल 65 वर्ष के हुए, तब यारेद का जन्म हुआ.
16 E viveu Maalalel, depois que gerou a Jarede, oitocentos e trinta anos: e gerou filhos e filhas.
यारेद के जन्म के बाद, माहालालेल 830 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
17 E foram todos os dias de Maalalel oitocentos noventa e cinco anos; e morreu.
जब माहालालेल 895 वर्ष के थे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
18 E viveu Jarede cento e sessenta e dois anos, e gerou a Enoque.
जब यारेद 162 वर्ष के हुए, तब हनोख का जन्म हुआ.
19 E viveu Jarede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos: e gerou filhos e filhas.
हनोख के जन्म के बाद, यारेद 800 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुईं.
20 E foram todos os dias de Jarede novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
जब यारेद कुल 962 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
21 E viveu Enoque sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
जब हनोख 65 वर्ष के हुए, तब मेथुसेलाह का जन्म हुआ.
22 E caminhou Enoque com Deus, depois que gerou a Matusalém, trezentos anos: e gerou filhos e filhas.
मेथुसेलाह के जन्म के बाद हनोख 300 वर्ष तक परमेश्वर के साथ साथ चलते रहे. उसके अन्य पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
23 E foram todos os dias de Enoque trezentos sessenta e cinco anos.
हनोख कुल 265 साल जीवित रहे.
24 Caminhou, pois, Enoque com Deus, e desapareceu, porque Deus o levou.
हनोख परमेश्वर के साथ साथ चलते रहे. और वे नहीं रहे, क्योंकि परमेश्वर ने उन्हें अपने पास उठा लिया.
25 E viveu Matusalém cento e oitenta e sete anos, e gerou a Lameque.
जब मेथुसेलाह 187 वर्ष के हुए, तब लामेख का जन्म हुआ.
26 E viveu Matusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos: e gerou filhos e filhas.
लामेख के जन्म के बाद, मेथुसेलाह 782 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
27 Foram, pois, todos os dias de Matusalém, novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
जब मेथुसेलाह कुल 969 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
28 E viveu Lameque cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho:
जब लामेख 182 वर्ष के हुए, तब एक पुत्र का जन्म हुआ,
29 E chamou seu nome Noé, dizendo: Este nos aliviará de nossas obras, e do trabalho de nossas mãos, por causa da terra que o SENHOR amaldiçoou.
जिनका नाम उन्होंने नोहा यह कहकर रखा, “यह बालक हमें हमारे कामों से तथा मेहनत से, और इस शापित भूमि से शांति देगा.”
30 E viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos noventa e cinco anos: e gerou filhos e filhas.
नोहा के जन्म के बाद लामेख 595 वर्ष और जीवित रहे, तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां पैदा हुए.
31 E foram todos os dias de Lameque setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
जब लामेख कुल 777 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हुई.
32 E sendo Noé de quinhentos anos, gerou a Sem, Cam, e a Jafé.
नोहा के 500 वर्ष की आयु में शेम, हाम तथा याफेत का जन्म हुआ.

< Gênesis 5 >