< Gênesis 36 >

1 E estas são as gerações de Esaú, o qual é Edom.
ואלה תלדות עשו הוא אדום׃
2 Esaú tomou suas mulheres das filhas de Canaã: a Ada, filha de Elom heteu, e a Oolibama, filha de Aná, filha de Zibeão os heveus;
עשו לקח את נשיו מבנות כנען את עדה בת אילון החתי ואת אהליבמה בת ענה בת צבעון החוי׃
3 E a Basemate, filha de Ismael, irmã de Nebaiote.
ואת בשמת בת ישמעאל אחות נביות׃
4 E Ada deu à luz de Esaú a Elifaz; e Basemate deu à luz a Reuel.
ותלד עדה לעשו את אליפז ובשמת ילדה את רעואל׃
5 E Oolibama deu à luz a Jeús, e a Jalão, e a Corá: estes são os filhos de Esaú, que lhe nasceram na terra de Canaã.
ואהליבמה ילדה את יעיש ואת יעלם ואת קרח אלה בני עשו אשר ילדו לו בארץ כנען׃
6 E Esaú tomou suas mulheres, e seus filhos, e suas filhas, e todas as pessoas de sua casa, e seus gados, e todos seus animais, e todos os seus pertences que havia adquirido na terra de Canaã, e foi-se a outra terra de diante de Jacó seu irmão.
ויקח עשו את נשיו ואת בניו ואת בנתיו ואת כל נפשות ביתו ואת מקנהו ואת כל בהמתו ואת כל קנינו אשר רכש בארץ כנען וילך אל ארץ מפני יעקב אחיו׃
7 Porque a riqueza deles era grande, e não podiam habitar juntos, nem a terra de sua peregrinação os podia sustentar por causa de seus gados.
כי היה רכושם רב משבת יחדו ולא יכלה ארץ מגוריהם לשאת אתם מפני מקניהם׃
8 E Esaú habitou no monte de Seir: Esaú é Edom.
וישב עשו בהר שעיר עשו הוא אדום׃
9 Estas são as linhagens de Esaú, pai de Edom, no monte de Seir.
ואלה תלדות עשו אבי אדום בהר שעיר׃
10 Estes são os nomes dos filhos de Esaú: Elifaz, filho de Ada, mulher de Esaú; Reuel, filho de Basemate, mulher de Esaú.
אלה שמות בני עשו אליפז בן עדה אשת עשו רעואל בן בשמת אשת עשו׃
11 E os filhos de Elifaz foram Temã, Omar, Zefô, Gatã, e Quenaz.
ויהיו בני אליפז תימן אומר צפו וגעתם וקנז׃
12 E Timna foi concubina de Elifaz, filho de Esaú, a qual lhe deu à luz a Amaleque: estes são os filhos de Ada, mulher de Esaú.
ותמנע היתה פילגש לאליפז בן עשו ותלד לאליפז את עמלק אלה בני עדה אשת עשו׃
13 E os filhos de Reuel foram Naate, Zerá, Samá, e Mizá: estes são os filhos de Basemate, mulher de Esaú.
ואלה בני רעואל נחת וזרח שמה ומזה אלה היו בני בשמת אשת עשו׃
14 Estes foram os filhos de Oolibama, mulher de Esaú, filha de Aná, que foi filha de Zibeão: ela deu à luz de Esaú a Jeús, Jalão, e Corá.
ואלה היו בני אהליבמה בת ענה בת צבעון אשת עשו ותלד לעשו את יעיש ואת יעלם ואת קרח׃
15 Estes são os duques dos filhos de Esaú. Filhos de Elifaz, primogênito de Esaú: o duque Temã, o duque Omar, o duque Zefô, o duque Quenaz,
אלה אלופי בני עשו בני אליפז בכור עשו אלוף תימן אלוף אומר אלוף צפו אלוף קנז׃
16 O duque Corá, o duque Gatã, e o duque Amaleque: estes são os duques de Elifaz na terra de Edom; estes foram os filhos de Ada.
אלוף קרח אלוף געתם אלוף עמלק אלה אלופי אליפז בארץ אדום אלה בני עדה׃
17 E estes são os filhos de Reuel, filho de Esaú: o duque Naate, o duque Zerá, o duque Samá, e o duque Mizá: estes são os duques da linha de Reuel na terra de Edom; estes filhos vêm de Basemate, mulher de Esaú.
ואלה בני רעואל בן עשו אלוף נחת אלוף זרח אלוף שמה אלוף מזה אלה אלופי רעואל בארץ אדום אלה בני בשמת אשת עשו׃
18 E estes são os filhos de Oolibama, mulher de Esaú: o duque Jeús, o duque Jalão, e o duque Corá: estes foram os duques que saíram de Oolibama, mulher de Esaú, filha de Aná.
ואלה בני אהליבמה אשת עשו אלוף יעוש אלוף יעלם אלוף קרח אלה אלופי אהליבמה בת ענה אשת עשו׃
19 Estes, pois, são os filhos de Esaú, e seus duques: ele é Edom.
אלה בני עשו ואלה אלופיהם הוא אדום׃
20 E estes são os filhos de Seir horeu, moradores daquela terra: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná,
אלה בני שעיר החרי ישבי הארץ לוטן ושובל וצבעון וענה׃
21 Disom, Eser, e Disã: estes são os duques dos horeus, filhos de Seir na terra de Edom.
ודשון ואצר ודישן אלה אלופי החרי בני שעיר בארץ אדום׃
22 Os filhos de Lotã foram Hori e Hemã; e Timna foi irmã de Lotã.
ויהיו בני לוטן חרי והימם ואחות לוטן תמנע׃
23 E os filhos de Sobal foram Alvã, Manaate, Ebal, Sefô, e Onã.
ואלה בני שובל עלון ומנחת ועיבל שפו ואונם׃
24 E os filhos de Zibeão foram Aiá, e Aná. Este Aná é o que descobriu as fontes termais no deserto, quando apascentava os asnos de Zibeão seu pai.
ואלה בני צבעון ואיה וענה הוא ענה אשר מצא את הימם במדבר ברעתו את החמרים לצבעון אביו׃
25 Os filhos de Aná foram Disom, e Oolibama, filha de Aná.
ואלה בני ענה דשן ואהליבמה בת ענה׃
26 E estes foram os filhos de Disom: Hendã, Esbã, Itrã, e Querã.
ואלה בני דישן חמדן ואשבן ויתרן וכרן׃
27 E estes foram os filhos de Eser: Bilã, Zaavã, e Acã.
אלה בני אצר בלהן וזעון ועקן׃
28 Estes foram os filhos de Disã: Uz, e Harã.
אלה בני דישן עוץ וארן׃
29 E estes foram os duques dos horeus: o duque Lotã, o duque Sobal, o duque Zibeão, o duque Aná.
אלה אלופי החרי אלוף לוטן אלוף שובל אלוף צבעון אלוף ענה׃
30 O duque Disom, o duque Eser, o duque Disã: estes foram os duques dos horeus: por seus ducados na terra de Seir.
אלוף דשן אלוף אצר אלוף דישן אלה אלופי החרי לאלפיהם בארץ שעיר׃
31 E os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse rei sobre os filhos de Israel, foram estes:
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל׃
32 Belá, filho de Beor, reinou em Edom: e o nome de sua cidade foi Dinabá.
וימלך באדום בלע בן בעור ושם עירו דנהבה׃
33 E morreu Belá, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה׃
34 E morreu Jobabe, e em seu lugar reinou Husão, da terra de Temã.
וימת יובב וימלך תחתיו חשם מארץ התימני׃
35 E morreu Husão, e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade, o que feriu a Midiã no campo de Moabe: e o nome de sua cidade foi Avite.
וימת חשם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עוית׃
36 E morreu Hadade, e em seu lugar reinou Samlá, de Masreca.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה׃
37 E morreu Samlá, e reinou em seu lugar Saul, de Reobote do rio.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר׃
38 E morreu Saul, e em seu lugar reinou Baal-Hanã, filho de Acbor.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור׃
39 E morreu Baal-Hanã, filho de Acbor, e reinou Hadar em seu lugar: e o nome de sua cidade foi Paú; e o nome de sua mulher Meetabel, filha de Matrede, filha de Mezaabe.
וימת בעל חנן בן עכבור וימלך תחתיו הדר ושם עירו פעו ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב׃
40 Estes, pois, são os nomes dos duques de Esaú por suas linhagens, por seus lugares, e seus nomes: o duque Timna, o duque Alva, o duque Jetete,
ואלה שמות אלופי עשו למשפחתם למקמתם בשמתם אלוף תמנע אלוף עלוה אלוף יתת׃
41 O duque Oolibama, o duque Elá, o duque Pinom,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן׃
42 O duque Quenaz, o duque Temã, o duque Mibzar,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר׃
43 O duque Magdiel, e o duque Hirão. Estes foram os duques de Edom por suas habitações na terra de sua possessão. Edom é o mesmo Esaú, pai dos edomitas.
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום למשבתם בארץ אחזתם הוא עשו אבי אדום׃

< Gênesis 36 >