< Esdras 2 >

1 Estes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dos transportados que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha transportado para a Babilônia, e que voltaram a Jerusalém e a Judá, cada um para sua cidade;
Töwendikiler Néboqadnesar teripidin Babilgha sürgün qilin’ghan [Yehudiye] ölkisidikilerdin, ularning ewladliri qaytip kélip, Yérusalém we Yehudiyege chiqip, herbiri öz shehirlirige ketkenler: —
2 Os quais vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. O registro dos homens do povo de Israel:
— ular Zerubbabel, Yeshua, Nehemiya, Séraya, Reilaya, Mordikay, Bilshan, Mispar, Bigway, Rehum we Baanahlar bilen bille qaytip keldi. Emdi Israil xelqining ichidiki erkeklerning sani töwendikiche: —
3 Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois;
Paroshning ewladliri ikki ming bir yüz yetmish ikki kishi;
4 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois;
Shefatiyaning ewladliri üch yüz yetmish ikki kishi;
5 Os filhos de Ara, setecentos e setenta e cinco;
Arahning ewladliri yette yüz yetmish besh kishi;
6 Os filhos de Paate-Moabe, dos descendentes de Jesua e Joabe, dois mil oitocentos e doze;
Pahat-Moabning ewladliri, yeni Yeshua bilen Yoabning ewladliri ikki ming sekkiz yüz on ikki kishi;
7 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
8 Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco;
Zattuning ewladliri toqquz yüz qiriq besh kishi;
9 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta;
Zakkayning ewladliri yette yüz atmish kishi;
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois;
Banining ewladliri alte yüz qiriq ikki kishi;
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três;
Bibayning ewladliri alte yüz yigirme üch kishi;
12 Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois;
Azgadning ewladliri bir ming ikki yüz yigirme ikki kishi;
13 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis;
Adonikamning ewladliri alte yüz atmish alte kishi;
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinquenta e seis;
Bigwayning ewladliri ikki ming ellik alte kishi;
15 Os filhos de Adim, quatrocentos e cinquenta e quatro;
Adinning ewladliri töt yüz ellik töt kishi;
16 Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito;
Hezekiyaning jemetidin bolghan Atérning ewladliri toqsan sekkiz kishi;
17 Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três;
Bizayning ewladliri üch yüz yigirme üch kishi;
18 Os filhos de Jora, cento e doze;
Yorahning ewladliri bir yüz on ikki kishi;
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três;
Hashumning ewladliri ikki yüz yigirme üch kishi;
20 Os filhos de Gibar, noventa e cinco;
Gibbarning ewladliri toqsan besh kishi;
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três;
Beyt-Lehemlikler bir yüz yigirme üch kishi;
22 Os homens de Netofá, cinquenta e seis;
Nitofaliqlar ellik alte kishi;
23 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito;
Anatotluqlar bir yüz yigirme sekkiz kishi;
24 Os filhos de Azmavete, quarenta e dois;
Azmawetlikler qiriq ikki kishi;
25 Os filhos de Quiriate-Jearim, Quefira, e Beerote, setecentos e quarenta e três;
Kiriat-Arimliqlar, Kefirahliqlar we Beerotluqlar bolup jemiy yette yüz qiriq üch kishi;
26 Os filhos de Ramá e Geba, seiscentos e vinte e um;
Ramahliqlar bilen Gébaliqlar jemiy alte yüz yigirme bir kishi;
27 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois;
Mikmashliqlar bir yüz yigirme ikki kishi;
28 Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três;
Beyt-Ellikler bilen ayiliqlar jemiy ikki yüz yigirme üch kishi;
29 Os filhos de Nebo, cinquenta e dois;
Néboliqlar ellik ikki kishi;
30 Os filhos de Magbis, cento e cinquenta e seis;
Magbishning ewladliri bir yüz ellik alte kishi;
31 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
ikkinchi bir Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte;
Harimning ewladliri üch yüz yigirme kishi;
33 Os filhos de Lode, Hadide, e Ono, setecentos e vinte e cinco;
Lod, Hadid we Ononing ewladliri jemiy yette yüz yigirme besh kishi;
34 Os filhos de de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
Yérixoluqlar üch yüz qiriq besh kishi;
35 Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta;
Sinaahning ewladliri üch ming alte yüz ottuz kishi.
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três;
Kahinlarning sani töwendikiche: — Yeshua jemetidiki Yedayaning ewladliri toqquz yüz yetmish üch kishi;
37 Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois;
Immerning ewladliri bir ming ellik ikki kishi;
38 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete;
Pashxurning ewladliri bir ming ikki yüz qiriq yette kishi;
39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
Harimning ewladliri bir ming on yette kishi.
40 Os Levitas: os filhos de Jesua e de Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
Lawiylarning sani töwendikiche: — Xodawiyaning ewladliridin, yeni Yeshua bilen Kadmiyelning ewladliri yetmish töt kishi;
41 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
Ghezelkeshlerdin: — Asafning ewladliri bir yüz yigirme sekkiz kishi.
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai; ao todo, cento e trinta e nove.
Derwaziwenlerning neslidin: — Shallumning ewladliri, Atérning ewladliri, Talmonning ewladliri, Akkubning ewladliri, Xatitaning ewladliri bilen Shobayning ewladliri jemiy bir yüz ottuz toqquz kishi.
43 Os servos do templo: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
Ibadetxana xizmetkarliri töwendikiche: — Zixaning ewladliri, Xasufaning ewladliri, Tabbaotning ewladliri,
44 Os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom;
Kirosning ewladliri, Siyahaning ewladliri, Padonning ewladliri,
45 Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube;
Libanahning ewladliri, Hagabahning ewladliri, Akkubning ewladliri,
46 Os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã;
Hagabning ewladliri, Shamlayning ewladliri, Hananning ewladliri,
47 Os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías;
Giddelning ewladliri, Gaharning ewladliri, Réayahning ewladliri,
48 Os filhos de Rezim, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão;
Rezinning ewladliri, Nikodaning ewladliri, Gazzamning ewladliri,
49 Os filhos de Uzá, os filhos de Paseia, os filhos de Besai;
Uzzaning ewladliri, Pasiyaning ewladliri, Bisayning ewladliri,
50 Os filhos de Asná, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusim;
Asnahning ewladliri, Meunimning ewladliri, Nefussimning ewladliri,
51 Os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur;
Bakbukning ewladliri, Xakufaning ewladliri, Xarxurning ewladliri,
52 Os filhos de Baslute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa;
Bazlutning ewladliri, Mehidaning ewladliri, Xarshaning ewladliri,
53 Os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Temá;
Barkosning ewladliri, Siséraning ewladliri, Témahning ewladliri,
54 Os filhos de Nesias, os filhos de Hatifa.
Neziyaning ewladliri bilen Xatifaning ewladliri.
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda;
Sulaymanning xizmetkarlirining ewladlirining sani töwendikiche: — Sotayning ewladliri, Soferetning ewladliri, Pirudaning ewladliri,
56 Os filhos de Jaala, o filhos de Darcom, os filhos de Gidel;
Yaalahning ewladliri, Darkonning ewladliri, Giddelning ewladliri,
57 Os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim, os filhos de Ami.
Shefetiyaning ewladliri, Xattilning ewladliri, Poqeret-Hazzibaimning ewladliri bilen amining ewladliri.
58 Todos os servos do templo, e filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
Ibadetxana xizmetkarliri we Sulaymanning xizmetkari bolghanlarning ewladliri jemiy üch yüz toqsan ikki kishi.
59 Também estes subiram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã, e Imer, porém não puderam mostrar a família de seus pais, nem sua linhagem, se eram de Israel:
Töwendiki kishiler Tel-Mélah, Tel-Xarsha, Kérub, Addan we Immerdin kelgen bolsimu, lékin ular özlirining ata jemetining yaki nesebining Israil adimi ikenlikini ispatlap bérelmidi.
60 Os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinquenta e dois.
Bular Délayaning ewladliri, Tobiyaning ewladliri we Nikodaning ewladliri bolup, jemiy alte yüz ellik ikki kishi;
61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, o qual tomou mulher das filhas de Barzilai gileadita, e foi chamado pelo nome delas.
kahinlarning ewladliri ichide Xabayaning ewladliri, Kozning ewladliri bilen Barzillayning ewladliri bar idi; Barzillay Giléadliq Barzillayning bir qizini alghachqa ularning éti bilen atalghanidi.
62 Estes buscaram seu registro de genealogias, mas não foi achado; por isso foram rejeitados do sacerdócio.
Bular jemetining nesebnamisini izdep tapalmidi; shunga ular «napak» hésablinip kahinliqtin qalduruldi.
63 E o governador lhes mandou que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e Tumim.
Waliy ulargha: — Urim we tummimni kötürgüchi kahin arimizda xizmette bolghuche «eng muqeddes yimeklikler»ge éghiz tegküzmeysiler, dédi.
64 Toda esta congregação junta foi quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
Pütün jamaet jemiy qiriq ikki ming üch yüz atmish kishi;
65 Sem seus servos e servas, os quais foram sete mil trezentos trinta e sete; também tinham duzentos cantores e cantoras.
buningdin bashqa ularning yene yette ming üch yüz ottuz yette qul-dédiki bar idi; yene ikki yüz er-ayal ghezelchisi bar idi.
66 Seus cavalos foram setecentos e trinta e seis; seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
Ularning yette yüz ottuz alte éti, ikki yüz qiriq besh qéchiri,
67 Seus camelos, quatrocentos trinta e cinco; asnos, seis mil setecentos e vinte.
töt yüz ottuz besh tögisi we alte ming yette yüz yigirme éshiki bar idi.
68 E [alguns] dos chefes de famílias, quando vieram à casa do SENHOR que estava em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para [a] reconstruírem em seu lugar.
Jemet kattiwashliridin beziliri Yérusalémgha we Perwerdigarning öyige kelgen chaghda, Xudaning shu öyi esli ornigha yéngiwashtin sélinishi üchün chin könglidin sowghatlarni teqdim qildi.
69 Conforme sua capacidade deram ao tesouro da obra sessenta e uma mil dracmas de ouro, cinco mil libras de prata, e cem vestes sacerdotais.
Ular özlirining qurbigha qarap qurulush xezinisige atmish bir ming darik altun, besh ming mina kümüsh we yüz qur kahin toni teqdim qildi.
70 E os sacerdotes, os Levitas, os do povo, os cantores, os porteiros e os servos do templo, habitaram em suas cidades; como também todo Israel em suas cidades.
Shuningdin kéyin kahinlar, Lawiylar we bir qisim xelq qoshulup, ghezelkeshler, derwaziwenler, ibadetxana xizmetkarliri öz sheherlirige makanlashti; qalghan Israil xelqining hemmisi öz sheherlirige makanlashti.

< Esdras 2 >