< Esdras 2 >

1 Estes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dos transportados que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha transportado para a Babilônia, e que voltaram a Jerusalém e a Judá, cada um para sua cidade;
Et voici les fils de la terre promise qui partirent de la captivité et du lieu d'exil où les avait transportés Nabuchodonosor, roi de Babylone, pour retourner à Jérusalem et en Juda, chacun en sa ville.
2 Os quais vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. O registro dos homens do povo de Israel:
Ceux qui partirent avec Zorobabel furent: Josué, Néhémias, Saraïas, Réhétias, Mardochée, Balasan, Masphar, Bachué, Rehum, Baana. Voici le dénombrement du peuple d'Israël
3 Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois;
Fils de Pharès: deux mille cent soixante-douze.
4 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois;
Fils de Saphatia: trois cent soixante-douze.
5 Os filhos de Ara, setecentos e setenta e cinco;
Fils d'Arès: sept cent soixante-quinze.
6 Os filhos de Paate-Moabe, dos descendentes de Jesua e Joabe, dois mil oitocentos e doze;
Fils de Phaath -Moab, issus des fils de Josué et de Joab: deux mille huit cent douze.
7 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
Fils d'Elam: mille deux cent cinquante-quatre.
8 Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco;
Fils de Zatthua: neuf cent quarante-cinq.
9 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta;
Fils de Zacchu: sept cent soixante.
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois;
Fils de Banui: six cent quarante-deux.
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três;
Fils de Balai: six cent vingt-trois.
12 Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois;
Fils d'Asgad: mille deux cent vingt-deux.
13 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis;
Fils d'Adonicam: six cent soixante-six.
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinquenta e seis;
Fils de Bagué: deux mille cinquante-six.
15 Os filhos de Adim, quatrocentos e cinquenta e quatro;
Fils d'Addin: quatre cent cinquante-quatre.
16 Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito;
Fils d'Ater, issu d'Ezéchias: neuf cent huit.
17 Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três;
Fils de Bassu: trois cent vingt-trois.
18 Os filhos de Jora, cento e doze;
Fils de Jora: cent douze.
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três;
Fils d'Asum: deux cent vingt-trois.
20 Os filhos de Gibar, noventa e cinco;
Fils de Gaber: quatre-vingt-quinze.
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três;
Fils de Bethléem: cent vingt-trois.
22 Os homens de Netofá, cinquenta e seis;
Fils de Netopha: cinquante-six.
23 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito;
Fils d'Anathoth: cent vingt-huit.
24 Os filhos de Azmavete, quarenta e dois;
Fils d'Asmoth: quarante-trois.
25 Os filhos de Quiriate-Jearim, Quefira, e Beerote, setecentos e quarenta e três;
Fils de Cariathiarim, Haphira et Beroth: sept cent quarante-trois.
26 Os filhos de Ramá e Geba, seiscentos e vinte e um;
Fils de Rhama et de Gabaa: six cent vingt et un.
27 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois;
Hommes de Machmas: cent vingt-deux.
28 Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três;
Hommes de Béthel et d'Aia: quatre cent vingt-trois.
29 Os filhos de Nebo, cinquenta e dois;
Fils de Nabu: cinquante-deux.
30 Os filhos de Magbis, cento e cinquenta e seis;
Fils de Magebis: cent cinquante-six.
31 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
Fils d'Elamar: douze cent cinquante-quatre.
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte;
Fils d'Elam: trois cent vingt.
33 Os filhos de Lode, Hadide, e Ono, setecentos e vinte e cinco;
Fils de Lodadi et d'Ono, sept cent vingt-cinq.
34 Os filhos de de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
Fils de Jéricho: trois cent quarante-cinq.
35 Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta;
Fils de Senaa: trois mille six cent trente.
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três;
Prêtres, fils de Jedua, de la maison de Josué: neuf cent soixante-treize.
37 Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois;
Fils d'Emmer: mille cinquante-deux.
38 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete;
Fils de Phassur: douze cent quarante-sept.
39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
Fils d'Erem: mille sept.
40 Os Levitas: os filhos de Jesua e de Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
Lévites, fils de Josué et de Cadmiel, des fils d'Oduia: soixante-quatorze.
41 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
Chantres, fils d'Asaph: cent vingt-huit.
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai; ao todo, cento e trinta e nove.
Fils des portiers: fils de Sellom, fils d'Atér, fils de Telmon, fils d'Acub, fils d'Alita, fils de Sobaï: en tout, cent trente-neuf.
43 Os servos do templo: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
Les Nathinéens: fils de Suthia, fils d'Asupha, fils de Tabaoth
44 Os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom;
Fils de Cades, fils de Siaa, fils de Phadon,
45 Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube;
Fils de Laban, fils d'Agaba, fils d'Acub,
46 Os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã;
Fils d'Agab, fils de Selam, fils d'Anan,
47 Os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías;
Fils de Geddel, fils de Gaar, fils de Rhaïa,
48 Os filhos de Rezim, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão;
Fils de Rason, fils de Necoda, fils de Gazena,
49 Os filhos de Uzá, os filhos de Paseia, os filhos de Besai;
Fils d'Azo, fils de Phasé, fils de Basi,
50 Os filhos de Asná, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusim;
Fils d'Asena, fils de Mounim, fils de Nephusim,
51 Os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur;
Fils de Bacbuc, fils d'Acupha, fils d'Azur,
52 Os filhos de Baslute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa;
Fils de Basaloth, fils de Maüda, fils d'Arsa,
53 Os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Temá;
Fils de Barcos, fils de Sisara, fils de Théma,
54 Os filhos de Nesias, os filhos de Hatifa.
Fils de Nasthié, fils d'Atupha,
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda;
Fils de serviteurs de Salomon, fils de Sotaï, fils de Sephèra, fils de Phadura,
56 Os filhos de Jaala, o filhos de Darcom, os filhos de Gidel;
Fils de Jeligla, fils de Darcon, fils de Gedel,
57 Os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim, os filhos de Ami.
Fils de Saphatia, fils d'Atil, fils de Phacherath, fils d'Aseboïm, fils d'Emeï;
58 Todos os servos do templo, e filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
Total des Nathinéens et des fils d'Abdeselma: trois cent quatre vingt- douze.
59 Também estes subiram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã, e Imer, porém não puderam mostrar a família de seus pais, nem sua linhagem, se eram de Israel:
Et voici tous ceux qui partirent de Thelmelech: Thelaresa, Cherub, Hédan, Emmer; et ils n'étaient point capables de déclarer leurs familles paternelles ni leur race; car ils étaient nés hors d'Israël.
60 Os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinquenta e dois.
Fils de Daldia, fils de Rua, fils de Tobias, fils de Necoda: six cent cinquante-deux.
61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, o qual tomou mulher das filhas de Barzilai gileadita, e foi chamado pelo nome delas.
Et parmi les fils des prêtres, les fils de Labia, les fils d'Accus, les fils de Berzellaï, qui épousa l'une des filles de Berzellaï le Galaadite, et qui prit son nom;
62 Estes buscaram seu registro de genealogias, mas não foi achado; por isso foram rejeitados do sacerdócio.
Ceux-là cherchèrent leur généalogie, mais ils ne la trouvèrent pas, et ils furent rejetés du sacerdoce.
63 E o governador lhes mandou que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e Tumim.
Et l'athersastha leur dit de ne point manger des choses les plus saintes jusqu'à ce qu'un prêtre fût suscité, portant lumières et perfections.
64 Toda esta congregação junta foi quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
Or, toute l'Église réunie montait à environ quarante-deux mille trois cent soixante âmes.
65 Sem seus servos e servas, os quais foram sete mil trezentos trinta e sete; também tinham duzentos cantores e cantoras.
Sans compter leurs serviteurs et leurs servantes au nombre de sept mille trois cent trente-sept, parmi lesquels il y avait deux cents chantres et chanteuses.
66 Seus cavalos foram setecentos e trinta e seis; seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
Ils avaient sept mille trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
67 Seus camelos, quatrocentos trinta e cinco; asnos, seis mil setecentos e vinte.
Quatre cent trente-cinq chameaux, six mille sept cent vingt ânes.
68 E [alguns] dos chefes de famílias, quando vieram à casa do SENHOR que estava em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para [a] reconstruírem em seu lugar.
Et quelques-uns des chefs de famille, lorsqu'ils entrèrent dans le temple du Seigneur à Jérusalem, offrirent volontairement de le relever au lieu qui était préparé,
69 Conforme sua capacidade deram ao tesouro da obra sessenta e uma mil dracmas de ouro, cinco mil libras de prata, e cem vestes sacerdotais.
Autant que le comportaient leurs richesses; ils donnèrent donc, au trésor des travaux, soixante et un mille mines d'or pur, cinq mille mines d'argent, et cent costumes sacerdotaux.
70 E os sacerdotes, os Levitas, os do povo, os cantores, os porteiros e os servos do templo, habitaram em suas cidades; como também todo Israel em suas cidades.
Et les prêtres, et les lévites, et ceux du peuple, et les chantres, et les portiers, et les Nathinéens, et tout Israël, s'établirent dans leurs villes.

< Esdras 2 >