< Êxodo 27 >

1 Farás também altar de madeira de acácia de cinco côvados de comprimento, e de cinco côvados de largura: será quadrado o altar, e sua altura de três côvados.
Make an altar of acacia wood. It is to be square and measure five cubits long by five cubits wide by three cubits high.
2 E farás suas pontas a seus quatro cantos; as pontas serão do mesmo; e as cobrirás de bronze.
Make horns for each of its corners, all one piece with the altar, and cover the whole altar with bronze.
3 Farás também seus caldeirões para lançar sua cinza; e suas pás, e suas bacias, e seus garfos, e seus braseiros: farás todos os seus vasos de bronze.
Make all its utensils of bronze: buckets for removing ashes, shovels, sprinkling bowls, meat forks, and firepans.
4 E lhe farás uma grelha de bronze de obra de malha; e sobre a grelha farás quatro anéis de bronze a seus quatro cantos.
Make a bronze mesh grate for it with a bronze ring on each of its corners.
5 E o porás dentro da borda do altar abaixo; e chegará a grelha até o meio do altar.
Put the grate under the ledge of the altar, so that the mesh comes halfway down the altar.
6 Farás também varas para o altar, varas de madeira de acácia, as quais cobrirás de bronze.
Make poles of acacia wood for the altar and cover them with bronze.
7 E suas varas se meterão pelos anéis: e estarão aquelas varas a ambos lados do altar, quando houver de ser levado.
The poles are to be placed in the rings so that the poles are on either side of the altar when it is carried.
8 De tábuas o farás, oco: da maneira que te foi mostrado no monte, assim o farás.
Make the altar hollow, using boards, just as you were shown on the mountain.
9 Também farás o átrio do tabernáculo: ao lado do sul, terá o átrio cortinas de linho torcido, de cem côvados de comprimento cada um lado;
Make a courtyard for the Tabernacle. For the south side of the courtyard make curtains of finely-spun linen, a hundred cubits long on one side,
10 Suas vinte colunas, e suas vinte bases serão de bronze; os capitéis das colunas e suas molduras, de prata.
with twenty posts and twenty bronze stands, with silver hooks and bands on the posts.
11 E da mesma maneira ao lado do norte haverá ao comprimento cortinas de cem côvados de comprimento, e suas vinte colunas, com suas vinte bases de bronze; os capitéis de suas colunas e suas molduras, de prata.
Similarly there are to be curtains placed on the north side in an identical arrangement.
12 E a largura do átrio do lado ocidental terá cortinas de cinquenta côvados; suas colunas dez, com suas dez bases.
The curtains for the west side of the courtyard are to be fifty cubits wide, with ten posts and ten stands.
13 E na largura do átrio pela parte do oriente, haverá cinquenta côvados.
The east side of the courtyard that faces the sunrise is to be fifty cubits wide.
14 E as cortinas de um lado serão de quinze côvados; suas colunas três, com suas três bases.
Make the curtains on one side fifteen cubits long, with three posts and three stands,
15 Ao outro lado quinze côvados de cortinas; suas colunas três, com suas três bases.
and the curtains on the other side just the same.
16 E à porta do átrio haverá uma cortina de vinte côvados, de azul, e púrpura, e carmesim, e linho torcido, de obra de bordador: suas colunas quatro, com suas quatro bases.
The entrance to the courtyard is to be twenty cubits wide, with a curtain embroidered with blue, purple, and crimson thread, and finely-spun linen, held up by four posts and four stands.
17 Todas as colunas do átrio em derredor serão cingidas de prata; seus capitéis de prata, e suas bases de bronze.
All the posts around the courtyard are to have silver bands, silver hooks, and bronze stands.
18 O comprimento do átrio será de cem côvados, e a largura cinquenta por um lado e cinquenta pelo outro, e a altura de cinco côvados: suas cortinas de linho torcido, e suas bases de bronze.
The whole courtyard is to be a hundred cubits long and fifty cubits wide, with curtains made of finely-spun linen five cubits high, and with bronze stands.
19 Todos os utensílios do tabernáculo em todo o seu serviço, e todos os seus pregos, e todos os pregos do átrio, serão de bronze.
All the rest of the equipment used in the Tabernacle, including its tent pegs and those for the courtyard, are to be made of bronze.
20 E tu mandarás aos filhos de Israel que te tragam azeite puro de olivas, prensado, para a luminária, para fazer arder continuamente as lâmpadas.
You are to order the Israelites to bring you pure, hand-pressed olive oil for the lamps so they can go on burning, giving light.
21 No tabernáculo do testemunho, fora do véu que está diante do testemunho, as porá em ordem Arão e seus filhos, diante do SENHOR desde a tarde até a manhã, como estatuto perpétuo dos filhos de Israel por suas gerações.
In the Tent of Meeting, outside the veil in front of the Testimony, Aaron and his sons are to keep the lamps burning in the Lord's presence from evening until morning. This requirement is to be observed by the Israelites for all generations.

< Êxodo 27 >