< Êxodo 26 >
1 E farás o tabernáculo de dez cortinas de linho torcido, azul, e púrpura, e carmesim: e farás querubins de obra delicada.
Make ten curtains for the Tabernacle of finely-spun linen, using blue, purple, and crimson threads. Have them embroidered with cherubim by someone who is skilled.
2 O comprimento da uma cortina de vinte e oito côvados, e a largura da mesma cortina de quatro côvados: todas as cortinas terão uma medida.
Each curtain is to measure twenty-eight cubits long by four cubits wide, and all the curtains are to be the same size.
3 Cinco cortinas estarão juntas a uma com a outra, e cinco cortinas unidas a uma com a outra.
Join five of the curtains together, and then do the same to the other five.
4 E farás laçadas de azul na beira da uma cortina, na margem, na juntura: e assim farás na beira da última cortina na juntura segunda.
Use blue material to make loops on the edge of the last curtain of both sets.
5 Cinquenta laçadas farás na uma cortina, e cinquenta laçadas farás na margem da cortina que está na segunda juntura: as laçadas estarão contrapostas a uma à outra.
Make fifty loops on one curtain and fifty loops on the last curtain of the second set, lining up the loops with each another.
6 Farás também cinquenta colchetes de ouro, com os quais juntarás as cortinas a uma com a outra, e se formará um tabernáculo.
Then make fifty gold clips and join the curtains together with the clips, so that the Tabernacle will be a single structure.
7 Farás também cortinas de pelo de cabras para uma tenda sobre o tabernáculo; onze cortinas farás.
Make eleven curtains of goat hair as a tent to cover the Tabernacle.
8 O comprimento de uma cortina será de trinta côvados, e a largura da mesma cortina de quatro côvados: uma medida terão as onze cortinas.
Each of the eleven curtains is to be the same size—thirty cubits long by four cubits wide.
9 E juntarás as cinco cortinas à parte e as outras seis cortinas separadamente; e dobrarás a sexta cortina diante da face do tabernáculo.
Join five of the curtains together as one set and the other six as another set. Then fold the sixth curtain in two at the front of the tent.
10 E farás cinquenta laçadas na orla de uma cortina, à extremidade na juntura, e cinquenta laçadas na orla da segunda cortina na outra juntura.
Make fifty loops on the edge of the last curtain in the first set, and fifty loops along the edge of the last curtain in the second set.
11 Farás também cinquenta colchetes de alambre, os quais meterás pelas laçadas: e juntarás a tenda, para que se faça uma só cobertura.
Make fifty bronze clips and put them in the loops to join the tent together as a single cover.
12 E o excedente que resulta nas cortinas da tenda, a metade da uma cortina que sobra, ficará às costas do tabernáculo.
The extra half-curtain of this tent covering will be left to hang over the back of the Tabernacle.
13 E um côvado da uma parte, e outro côvado da outra que sobra no comprimento das cortinas da tenda, pendurará sobre os lados do tabernáculo da uma parte e da outra, para cobri-lo.
The tent curtains will be a cubit longer on every side, and the extra length will hang over the sides of the Tabernacle so it is all covered.
14 Farás também à tenda uma coberta de couros de carneiros, tingidos de vermelho, e uma coberta de couros finos encima.
Make a covering for the goat hair tent from tanned ram skins, and place an extra covering of fine leather over that.
15 E farás para o tabernáculo tábuas de madeira de acácia, que estejam na vertical.
Make an upright framework of acacia wood for the Tabernacle.
16 O comprimento de cada tábua será de dez côvados, e de côvado e meio a largura de cada tábua.
Each frame is to be ten cubits long by one and a half cubits wide.
17 Dois encaixes terá cada tábua, unidos um com o outro; assim farás todas as tábuas do tabernáculo.
Each frame will have two pegs so the frames can be connected to each other. Make all the frames of the Tabernacle like this.
18 Farás, pois, as tábuas do tabernáculo: vinte tábuas ao lado do sul.
Make twenty frames for the south side of the Tabernacle.
19 E farás quarenta bases de prata debaixo das vinte tábuas; duas bases debaixo de uma tábua para seus dois encaixes, e duas bases debaixo da outra tábua para seus dois encaixes.
Make forty silver stands as supports for the twenty frames using two stands per frame, one under every frame peg.
20 E ao outro lado do tabernáculo, à parte do norte, vinte tábuas;
Similarly for the north side of the Tabernacle, make twenty frames
21 E suas quarenta bases de prata: duas bases debaixo de uma tábua, e duas bases debaixo da outra tábua.
and forty silver stands, two stands per frame.
22 E para o lado do tabernáculo, ao ocidente, farás seis tábuas.
Make six frames for the back (west side) of the Tabernacle,
23 Farás também duas tábuas para as esquinas do tabernáculo nos dois ângulos posteriores;
along with two frames for its two back corners.
24 Os quais se unirão por abaixo, e também se juntarão por seu alto a uma argola: assim será das outras duas que estarão às duas esquinas.
Join these corner frames at the bottom and at the top near to the first ring. This is how you are to make the two corner frames.
25 De maneira que serão oito tábuas, com suas bases de prata, dezesseis bases; duas bases debaixo de uma tábua, e duas bases debaixo da outra tábua.
In total there will be eight frames and sixteen silver stands, two under each frame.
26 Farás também cinco barras de madeira de acácia, para as tábuas de um lado do tabernáculo,
Make five crossbars of acacia wood to hold together the frames on the south side of the Tabernacle,
27 E cinco barras para as tábuas do outro lado do tabernáculo, e cinco barras para o outro lado do tabernáculo, que está ao ocidente.
five for those on the north, and five for those at the back of the Tabernacle, to the west.
28 E a barra do meio passará por meio das tábuas, de uma extremidade à outra.
The central crossbar which is placed halfway up the frames will run from one end to the other.
29 E cobrirás as tábuas de ouro, e farás seus anéis de ouro para meter por eles as barras: também cobrirás as barras de ouro.
Cover the frames with gold, and make gold rings to hold the crossbars in place. Cover the crossbars with gold too.
30 E levantarás o tabernáculo conforme sua planta que te foi mostrada no monte.
Assemble the Tabernacle following to the design you were shown on the mountain.
31 E farás também um véu de azul, e púrpura, e carmesim, e de linho torcido: será feito de primoroso trabalho, com querubins:
Make a veil out of blue, purple, and crimson thread, and finely-spun linen, embroidered with cherubim by someone who is skilled.
32 E hás de pô-lo sobre quatro colunas de madeira de acácia cobertas de ouro; seus capitéis de ouro, sobre bases de prata.
Using gold hooks hang it from four posts of acacia wood covered with gold, held up by four silver stands.
33 E porás o véu debaixo dos colchetes, e meterás ali, do véu dentro, a arca do testemunho; e aquele véu vos fará separação entre o lugar santo e o santíssimo.
Place the veil under the clips and take the Ark of the Testimony inside behind the veil. The veil will separate the Holy Place from the Most Holy Place.
34 E porás a coberta sobre a arca do testemunho no lugar santíssimo.
Put the atonement cover on the Ark of the Testimony in the Most Holy Place.
35 E porás a mesa fora do véu, e o candelabro em frente da mesa ao lado do tabernáculo ao sul; e porás a mesa ao lado do norte.
Place the table outside the veil on the north side of the Tabernacle and put the lampstand opposite it on the south side.
36 E farás à porta do tabernáculo uma cortina de azul, e púrpura, e carmesim, e linho torcido, obra de bordador.
Make a screen for the entrance to the tent using blue, purple, and crimson thread, and finely-spun linen. Have it embroidered.
37 E farás para a cortina cinco colunas de madeira de acácia, as quais cobrirás de ouro, com seus capitéis de ouro: e as farás de fundição cinco bases de bronze.
Make five posts of acacia wood with gold hooks to hang the screen, and cast five bronze stands to hold them.