< Êxodo 25 >
1 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
Entonces el Señor le dijo a Moisés:
2 Dize aos filhos de Israel que tomem para mim oferta: de todo homem que a der de sua vontade, de coração, tomareis minha oferta.
“Ordena a los israelitas que me traigan una ofrenda. Recibirás mi ofrenda de todos los que quieran darla.
3 E esta é a oferta que tomareis deles: Ouro, e prata, e bronze,
“Estos son los artículos que debes aceptar de ellos como contribuciones: oro, plata y bronce;
4 E material azul, e púrpura, e carmesim, e linho fino, e pelo de cabras,
hilos azules, púrpura y carmesí; lino y pelo de cabra finamente hilados;
5 E couros de carneiros tingidos de vermelho, e couros finos, e madeira de acácia;
pieles de carnero curtidas y cuero fino; madera de acacia;
6 Azeite para a luminária, especiarias para o azeite da unção, e para o incenso aromático;
aceite de oliva para las lámparas; especias para el aceite de oliva usado en la unción y para el incienso fragante;
7 Pedras de ônix, e pedras de engastes, para o éfode, e para o peitoral.
y piedras de ónix y otras gemas para ser usadas en la fabricación del efod y el pectoral.
8 E farão para mim um santuário, e eu habitarei entre eles.
“Me harán un santuario para que pueda vivir entre ellos.
9 Conforme tudo o que eu te mostrar, o desenho do tabernáculo, e o desenho de todos os seus objetos, assim o fareis.
Debes hacer el Tabernáculo y todos sus muebles según el diseño que te voy a mostrar.
10 Farão também uma arca de madeira de acácia, cujo comprimento será de dois côvados e meio, e sua largura de côvado e meio, e sua altura de côvado e meio.
“Deben hacer un Arca de madera de acacia que mida dos codos y medio de largo por codo y medio de ancho por codo y medio de alto.
11 E a cobrirás de ouro puro; por dentro e por fora a cobrirás; e farás sobre ela uma borda de ouro ao redor.
Cúbranla con oro puro por dentro y por fuera, y hagan un adorno de oro para rodearla.
12 E para ela farás de fundição quatro anéis de ouro, que porás a seus quatro cantos; dois anéis ao um lado dela, e dois anéis ao outro lado.
Fundirán cuatro anillos de oro y fijarlos a sus cuatro pies, dos en un lado y dos en el otro.
13 E farás umas varas de madeira de acácia, as quais cobrirás de ouro.
Harán palos de madera de acacia y cubrirlos con oro.
14 E meterás as varas pelos anéis aos lados da arca, para levar a arca com elas.
Colocarán las varas en los anillos de los lados del Arca, para que pueda ser transportada.
15 As varas se estarão nos anéis da arca: não se tirarão dela.
Las varas deben permanecer en los anillos del Arca; no las saques.
16 E porás no arca o testemunho que eu te darei.
Pongan dentro del Arca el testimonio que os voy a dar.
17 E farás uma coberta de ouro fino, cujo comprimento será de dois côvados e meio, e sua largura de côvado e meio.
“Harás una tapa de expiación de oro puro, de dos codos y medio de largo por codo y medio de ancho.
18 Farás também dois querubins de ouro, lavrados a martelo os farás, nas duas extremidades do propiciatório.
Haz dos querubines de oro forjado para los extremos de la cubierta de la expiación,
19 Farás, pois, um querubim ao extremo de um lado, e um querubim ao outro extremo do lado oposto: da qualidade do propiciatório farás os querubins em suas duas extremidades.
y pon un querubín en cada extremo. Todo esto debe ser hecho a partir de una sola pieza de oro.
20 E os querubins estenderão por encima as asas, cobrindo com suas asas o propiciatório: suas faces a uma em frente da outra, olhando ao propiciatório as faces dos querubins.
Los querubines deben ser diseñados con alas extendidas apuntando hacia arriba, cubriendo la cubierta de expiación. Los querubines se colocarán uno frente al otro, mirando hacia abajo, hacia la cubierta de expiación.
21 E porás o propiciatório encima da arca, e no arca porás o testemunho que eu te darei.
Pondrán la cubiertade expiación encima del Arca, y también podrán el testimonio que les daré dentro del Arca.
22 E dali me declararei a ti, e falarei contigo de sobre o propiciatório, dentre os dois querubins que estão sobre a arca do testemunho, tudo o que eu te mandarei para os filhos de Israel.
Me reuniré contigo allí como está dispuesto sobre la tapa de la expiación, entre los dos querubines que están de pie sobre el Arca del Testimonio, y hablaré contigo sobre todas las órdenes que daré a los israelitas.
23 Farás também uma mesa de madeira de acácia: seu comprimento será de dois côvados, e de um côvado sua largura, e sua altura de côvado e meio.
“Entonces harás una mesa de madera de acacia de dos codos de largo por un codo de ancho por un codo y medio de alto.
24 E a cobrirás de ouro puro, e lhe farás uma borda de ouro ao redor.
Cúbrela con oro puro y haz un adorno de oro para rodearla.
25 Farás também para ele também uma moldura ao redor, da largura de uma mão, à qual moldura farás uma borda de ouro ao redor.
Haz un borde a su alrededor del ancho de una mano y pon un ribete de oro en el borde.
26 E lhe farás quatro anéis de ouro, os quais porás aos quatro cantos que correspondem a seus quatro pés.
Haz cuatro anillos de oro para la mesa y sujétalos a las cuatro esquinas de la mesa por las patas.
27 Os anéis estarão antes da moldura, por lugares das varas, para levar a mesa.
Los anillos deben estar cerca del borde para sostener los palos usados para llevar la mesa.
28 E farás as varas de madeira de acácia, e as cobrirás de ouro, e com elas será levada a mesa.
Haránlas varas de madera de acacia para llevar la mesa y las cubrirán con oro.
29 Farás também seus pratos, e suas colheres, e seus jarros, e suas bacias, com que se fará libações: de ouro fino os farás.
Harán platos y fuentes para la mesa, así como jarras y tazones para verter las ofrendas de bebida. Todos serán de oro puro.
30 E porás sobre a mesa o pão da proposição diante de mim continuamente.
Pongan el Pan de la Presencia sobre la mesa para que esté siempre en mi presencia.
31 Farás também um candelabro de ouro puro; lavrado a martelo se fará o candelabro: seu pé, e sua cana, seus copos, seus botões, e suas flores, serão do mesmo:
“Haz un candelabro de oro puro, modelado con martillo. Todo debe ser hecho de una sola pieza: su base, su eje, sus copas, sus capullos y sus flores.
32 E sairão seis braços de seus lados: três braços do candelabro do um lado seu, e três braços do candelabro do outro seu lado:
Debe tener seis ramas que salgan de los lados del candelabro, tres en cada lado.
33 Três copos em forma de amêndoas em um braço, um botão e uma flor; e três copos, forma de amêndoas no outro braço, um botão e uma flor: assim, pois, nos seis braços que saem do candelabro:
Tiene tres tazas en forma de flores de almendra en la primera rama, cada una con capullos y pétalos, tres en la siguiente rama. Cada una de las seis ramas que salen tendrá tres tazas en forma de flores de almendra, todas con brotes y pétalos.
34 E no candelabro quatro copos em forma de amêndoas, seus botões e suas flores.
“En el eje principal del candelabro se harán cuatro tazas en forma de flores de almendra, con capullos y pétalos.
35 Haverá um botão debaixo dos dois braços do mesmo, outro botão debaixo dos outros dois braços do mesmo, e outra botão debaixo dos outros dois braços do mesmo, em conformidade aos seis braços que saem do candelabro.
En las seis ramas que salen del candelabro, colocarás un capullo bajo el primer par de ramas, un capullo bajo el segundo par y un capullo bajo el tercer par.
36 Seus botões e seus braços serão do mesmo, todo ele uma peça lavrada a martelo, de ouro puro.
Los brotes y las ramas deben hacerse con el candelabro como una sola pieza, modelada con martillo en oro puro.
37 E farás para ele sete lâmpadas, as quais acenderás para que iluminem à parte de sua dianteira:
Hagan siete lámparas y colóquenlas en el candelabro para que iluminen el área que está delante de él.
38 Também suas tenazes e seus apagadores, de ouro puro.
Las pinzas de la mecha y sus bandejas deben ser de oro puro.
39 De um talento de ouro fino o farás, com todos estes objetos.
El candelabro y todos estos utensilios requerirán un talento de oro puro.
40 E olha, e faze-os conforme seu modelo, que te foi mostrado no monte.
Asegúrate de hacer todo de acuerdo con el diseño que te mostré en la montaña”.