< Êxodo 25 >

1 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
and to speak: speak LORD to(wards) Moses to/for to say
2 Dize aos filhos de Israel que tomem para mim oferta: de todo homem que a der de sua vontade, de coração, tomareis minha oferta.
to speak: speak to(wards) son: descendant/people Israel and to take: take to/for me contribution from with all man which be willing him heart his to take: recieve [obj] contribution my
3 E esta é a oferta que tomareis deles: Ouro, e prata, e bronze,
and this [the] contribution which to take: recieve from with them gold and silver: money and bronze
4 E material azul, e púrpura, e carmesim, e linho fino, e pelo de cabras,
and blue and purple and worm scarlet and linen and goat
5 E couros de carneiros tingidos de vermelho, e couros finos, e madeira de acácia;
and skin ram to redden and skin leather and tree: wood acacia
6 Azeite para a luminária, especiarias para o azeite da unção, e para o incenso aromático;
oil to/for light spice to/for oil [the] anointing and to/for incense [the] spice
7 Pedras de ônix, e pedras de engastes, para o éfode, e para o peitoral.
stone onyx and stone setting to/for ephod and to/for breastpiece
8 E farão para mim um santuário, e eu habitarei entre eles.
and to make to/for me sanctuary and to dwell in/on/with midst their
9 Conforme tudo o que eu te mostrar, o desenho do tabernáculo, e o desenho de todos os seus objetos, assim o fareis.
like/as all which I to see: see [obj] you [obj] pattern [the] tabernacle and [obj] pattern all article/utensil his and so to make
10 Farão também uma arca de madeira de acácia, cujo comprimento será de dois côvados e meio, e sua largura de côvado e meio, e sua altura de côvado e meio.
and to make ark tree: wood acacia cubit and half length his and cubit and half width his and cubit and half height his
11 E a cobrirás de ouro puro; por dentro e por fora a cobrirás; e farás sobre ela uma borda de ouro ao redor.
and to overlay [obj] him gold pure from house: inside and from outside to overlay him and to make upon him border gold around
12 E para ela farás de fundição quatro anéis de ouro, que porás a seus quatro cantos; dois anéis ao um lado dela, e dois anéis ao outro lado.
and to pour: cast metal to/for him four ring gold and to give: put upon four beat his and two ring upon side his [the] one and two ring upon side his [the] second
13 E farás umas varas de madeira de acácia, as quais cobrirás de ouro.
and to make alone: pole tree: wood acacia and to overlay [obj] them gold
14 E meterás as varas pelos anéis aos lados da arca, para levar a arca com elas.
and to come (in): bring [obj] [the] alone: pole in/on/with ring upon side [the] ark to/for to lift: bear [obj] [the] ark in/on/with them
15 As varas se estarão nos anéis da arca: não se tirarão dela.
in/on/with ring [the] ark to be [the] alone: pole not to turn aside: remove from him
16 E porás no arca o testemunho que eu te darei.
and to give: put to(wards) [the] ark [obj] [the] testimony which to give: give to(wards) you
17 E farás uma coberta de ouro fino, cujo comprimento será de dois côvados e meio, e sua largura de côvado e meio.
and to make mercy seat gold pure cubit and half length her and cubit and half width her
18 Farás também dois querubins de ouro, lavrados a martelo os farás, nas duas extremidades do propiciatório.
and to make two cherub gold beating to make [obj] them from two end [the] mercy seat
19 Farás, pois, um querubim ao extremo de um lado, e um querubim ao outro extremo do lado oposto: da qualidade do propiciatório farás os querubins em suas duas extremidades.
and to make cherub one from end from this and cherub one from end from this from [the] mercy seat to make [obj] [the] cherub upon two end his
20 E os querubins estenderão por encima as asas, cobrindo com suas asas o propiciatório: suas faces a uma em frente da outra, olhando ao propiciatório as faces dos querubins.
and to be [the] cherub to spread wing to/for above [to] to cover in/on/with wing their upon [the] mercy seat and face their man: anyone to(wards) brother: compatriot his to(wards) [the] mercy seat to be face [the] cherub
21 E porás o propiciatório encima da arca, e no arca porás o testemunho que eu te darei.
and to give: put [obj] [the] mercy seat upon [the] ark from to/for above [to] and to(wards) [the] ark to give: put [obj] [the] testimony which to give: give to(wards) you
22 E dali me declararei a ti, e falarei contigo de sobre o propiciatório, dentre os dois querubins que estão sobre a arca do testemunho, tudo o que eu te mandarei para os filhos de Israel.
and to appoint to/for you there and to speak: speak with you from upon [the] mercy seat from between two [the] cherub which upon ark [the] testimony [obj] all which to command [obj] you to(wards) son: descendant/people Israel
23 Farás também uma mesa de madeira de acácia: seu comprimento será de dois côvados, e de um côvado sua largura, e sua altura de côvado e meio.
and to make table tree: wood acacia cubit length his and cubit width his and cubit and half height his
24 E a cobrirás de ouro puro, e lhe farás uma borda de ouro ao redor.
and to overlay [obj] him gold pure and to make to/for him border gold around
25 Farás também para ele também uma moldura ao redor, da largura de uma mão, à qual moldura farás uma borda de ouro ao redor.
and to make to/for him perimeter handbreadth around and to make border gold to/for perimeter his around
26 E lhe farás quatro anéis de ouro, os quais porás aos quatro cantos que correspondem a seus quatro pés.
and to make to/for him four ring gold and to give: put [obj] [the] ring upon four [the] side which to/for four foot his
27 Os anéis estarão antes da moldura, por lugares das varas, para levar a mesa.
to/for close [the] perimeter to be [the] ring to/for house: container to/for alone: pole to/for to lift: bear [obj] [the] table
28 E farás as varas de madeira de acácia, e as cobrirás de ouro, e com elas será levada a mesa.
and to make [obj] [the] alone: pole tree: wood acacia and to overlay [obj] them gold and to lift: bear in/on/with them [obj] [the] table
29 Farás também seus pratos, e suas colheres, e seus jarros, e suas bacias, com que se fará libações: de ouro fino os farás.
and to make dish his and palm: dish his and jug his and bowl his which to pour in/on/with them gold pure to make [obj] them
30 E porás sobre a mesa o pão da proposição diante de mim continuamente.
and to give: put upon [the] table food: bread face: before to/for face: before my continually
31 Farás também um candelabro de ouro puro; lavrado a martelo se fará o candelabro: seu pé, e sua cana, seus copos, seus botões, e suas flores, serão do mesmo:
and to make lampstand gold pure beating to make [the] lampstand thigh her and branch: stem her cup her capital her and flower her from her to be
32 E sairão seis braços de seus lados: três braços do candelabro do um lado seu, e três braços do candelabro do outro seu lado:
and six branch to come out: issue from side her three branch lampstand from side her [the] one and three branch lampstand from side her [the] second
33 Três copos em forma de amêndoas em um braço, um botão e uma flor; e três copos, forma de amêndoas no outro braço, um botão e uma flor: assim, pois, nos seis braços que saem do candelabro:
three cup be almond shaped in/on/with branch [the] one capital and flower and three cup be almond shaped in/on/with branch [the] one capital and flower so to/for six [the] branch [the] to come out: issue from [the] lampstand
34 E no candelabro quatro copos em forma de amêndoas, seus botões e suas flores.
and in/on/with lampstand four cup be almond shaped capital her and flower her
35 Haverá um botão debaixo dos dois braços do mesmo, outro botão debaixo dos outros dois braços do mesmo, e outra botão debaixo dos outros dois braços do mesmo, em conformidade aos seis braços que saem do candelabro.
and capital underneath: under two [the] branch from her and capital underneath: under two [the] branch from her and capital underneath: under two [the] branch from her to/for six [the] branch [the] to come out: issue from [the] lampstand
36 Seus botões e seus braços serão do mesmo, todo ele uma peça lavrada a martelo, de ouro puro.
capital their and branch their from her to be all her beating one gold pure
37 E farás para ele sete lâmpadas, as quais acenderás para que iluminem à parte de sua dianteira:
and to make [obj] lamp her seven and to ascend: establish [obj] lamp her and to light upon side: beyond face: before her
38 Também suas tenazes e seus apagadores, de ouro puro.
and tong her and censer her gold pure
39 De um talento de ouro fino o farás, com todos estes objetos.
talent gold pure to make [obj] her [obj] all [the] article/utensil [the] these
40 E olha, e faze-os conforme seu modelo, que te foi mostrado no monte.
and to see: see and to make in/on/with pattern their which you(m. s.) to see: see in/on/with mountain: mount

< Êxodo 25 >