< 2 Crônicas 17 >
1 E reinou em seu lugar Josafá seu filho, o qual prevaleceu contra Israel.
And Iehosphat his sonne reigned in his steade, and preuailed against Israel.
2 E pôs exército em todas as cidades fortes de Judá, e colocou gente de guarnição, em terra de Judá, e também nas cidades de Efraim que seu pai Asa havia tomado.
And he put garisons in all the strong cities of Iudah, and set bandes in the lande of Iudah and in the cities of Ephraim, which Asa his father had taken.
3 E foi o SENHOR com Josafá, porque andou nos primeiros caminhos de Davi seu pai, e não buscou aos baalins;
And the Lord was with Iehoshaphat, because he walked in the first wayes of his father Dauid, and sought not Baalim,
4 mas buscou o Deus de seu pai, e andou em seus mandamentos, e não segundo as obras de Israel.
But sought the Lord God of his father, and walked in his commandements, and not after the trade of Israel.
5 Por isso o SENHOR confirmou o reino em sua mão, e todo Judá deu presentes a Josafá; e teve riquezas e glória em abundância.
Therefore the Lord stablished the kingdome in his hande, and all Iudah brought presents to Iehoshaphat, so that he had of riches and honour in abundance.
6 E animou-se seu coração nos caminhos do SENHOR, e tirou os altos e os bosques de Judá.
And he lift vp his heart vnto the wayes of the Lord, and he tooke away moreouer the hie places and the groues out of Iudah.
7 Ao terceiro ano de seu reinado enviou seus príncipes Bene-Hail, Obadias, Zacarias, Natanael e Micaías, para que ensinassem nas cidades de Judá;
And in the thirde yere of his reigne he sent his princes, Ben-hail, and Obadiah, and Zechariah, and Nethaneel, and Michaiah, that they should teach in the cities of Iudah,
8 E com eles aos levitas, Semaías, Netanias, Zebadias, e Asael, e Semiramote, e Jônatas, e Adonias, e Tobias, e Tobadonias, levitas; e com eles a Elisama e a Jorão, sacerdotes.
And with them Leuites, Shemaiah, and Nethaniah, and Zebadiah, and Asahel, and Shemiramoth, and Iehonathan, and Adoniiah, and Tobiiah, and Tob-adoniiah, Leuites, and with the Elishama and Iehoram Priestes.
9 E ensinaram em Judá, tendo consigo o livro da lei do SENHOR, e rodearam por todas as cidades de Judá ensinando ao povo.
And they taught in Iudah, and had the booke of the Lawe of the Lord with them, and went about throughout all the cities of Iudah, and taught the people.
10 E caiu o pavor do SENHOR sobre todos os reinos das terras que estavam ao redor de Judá; que não ousaram fazer guerra contra Josafá.
And the feare of the Lord fell vpon all the kingdomes of ye lands that were round about Iudah, and they fought not against Iehoshaphat.
11 E dos filisteus traziam presentes a Josafá, e tributos de prata. Os árabes também lhe trouxeram gado: sete mil e setecentos carneiros e sete mil e setecentos bodes.
Also some of the Philistims brought Iehoshaphat giftes and tribute siluer, and the Arabians brought him flockes, seuen thousande and seuen hundreth rammes, and seuen thousande and seuen hundreth hee goates.
12 Ia pois Josafá crescendo altamente: e edificou em Judá fortalezas e cidades de depósitos.
So Iehoshaphat prospered and grewe vp on hie: and he built in Iudah palaces and cities of store.
13 Teve ademais muitas obras nas cidades de Judá, e homens de guerra muito valentes em Jerusalém.
And he had great workes in the cities of Iudah, and men of warre, and valiant men in Ierusalem.
14 E este é o número deles segundo as casas de seus pais: em Judá, chefes dos milhares: o general Adna, e com ele trezentos mil homens muito esforçados;
And these are the nombers of them after the house of their fathers, In Iudah were captaines of thousands, Adnah the captaine, and with him of valiant men three hundreth thousande.
15 Depois dele, o chefe Joanã, e com ele duzentos e oitenta mil;
And at his hande Iehohanan a captaine, and with him two hundreth and fourescore thousande.
16 Depois este, Amasias filho de Zicri, o qual se havia oferecido voluntariamente ao SENHOR, e com ele duzentos mil homens valentes;
And at his hande Amasiah the sonne of Zichri, which willingly offered him selfe vnto the Lord, and with him two hundreth thousand valiant men.
17 De Benjamim, Eliada, homem muito valente, e com ele duzentos mil armados de arco e escudo;
And of Beniamin, Eliada a valiant man, and with him armed men with bowe and shielde two hundreth thousand.
18 Depois este, Jozabade, e com ele cento e oitenta mil preparados para a guerra.
And at his hand Iehozabad, and with him an hundreth and fourescore thousand armed to the warre.
19 Estes eram servos do rei, sem os que havia o rei posto nas cidades de guarnição por toda Judá.
These waited on the King, besides those which the King put in the strong cities thoroughout all Iudah.