< 1 Tessalonicenses 4 >

1 Portanto, irmãos, no restante, vos rogamos e exortamos no Senhor Jesus, que, assim como recebestes de nós como deveis andar e agradar a Deus, como já estais andando, que façais [assim] cada vez mais.
Furthermore then we beseech you, brethren, and exhort [you] by the Lord Jesus, that as ye have received from us how ye ought to walk and to please God, [so] ye would abound more and more.
2 Pois vós sabeis quais mandamentos vos demos pelo Senhor Jesus.
For ye know what commandments we gave you by the Lord Jesus.
3 Pois esta é a vontade de Deus: a vossa santificação, que não pratiqueis pecado sexual;
For this is the will of God, [even] your sanctification, that ye should abstain from lewdness.
4 que cada um de vós saiba ser ter o seu instrumento em santidade e honra;
That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honor;
5 não na paixão do desejo malicioso, como os gentios que não conhecem Deus.
Not in the lust of concupiscence, even as the Gentiles who know not God:
6 Ninguém oprima ou engane ao seu irmão nisso, porque o Senhor é vingador de todas essas coisas, como também antes vos dissemos e demos testemunho.
That no [man] go beyond and defraud his brother in [any] matter: because the Lord [is] the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified.
7 Pois Deus não nos chamou para a impureza, mas sim para a santificação.
For God hath not called us to uncleanness, but to holiness.
8 Portanto quem rejeita [isso], rejeita não ao ser humano, mas sim a Deus, que vos deu também o seu Espírito Santo.
He therefore that despiseth, despiseth not man, but God, who hath also given to us his holy Spirit.
9 Mas quanto ao amor fraternal, não precisais que eu vos escreva, pois vós mesmos estais instruídos por Deus que vos ameis uns aos outros.
But concerning brotherly love ye need not that I write to you: for ye yourselves are taught by God to love one another.
10 Pois, de fato, [já] fazeis assim a todos os irmãos de toda a Macedônia. Porém, irmãos, vos exortamos que façais[isso] ainda mais.
And indeed ye do it towards all the brethren who are in all Macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more;
11 E procurai viver quietos, trantando dos vossos próprios assuntos, e trabalhando com as vossas próprias mãos, como já vos mandamos;
And that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you;
12 para que andeis de maneira respeitosa com os que estão de fora, e não necessiteis de nada.
That ye may walk honestly towards them that are without, and [that] ye may have need of nothing.
13 Mas irmãos, não queremos que desconheçais acerca dos que morreram, para que não vos entristeçais como os outros que não têm esperança.
But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them who are asleep, that ye sorrow not, even as others who have no hope.
14 Pois, se cremos que Jesus morreu e ressuscitou, assim também aos que morreram em Jesus, Deus os trará de volta com ele.
For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also who sleep in Jesus will God bring with him.
15 Pois dizemos isto pela palavra do Senhor, que nós, os que ficarmos vivos até a vinda do Senhor, não iremos antes dos que morreram.
For this we say to you by the word of the Lord, that we who are alive [and] remain to the coming of the Lord shall not precede them who are asleep.
16 Pois o mesmo Senhor descerá do céu com grande aclamação, com voz de arcanjo, e com trombeta de Deus; e os que morreram em Cristo ressuscitarão primeiro;
For the Lord himself will descend from heaven with a shout, with the voice of an archangel, and with the trumpet of God: and the dead in Christ shall rise first:
17 Em seguida nós, os que ficarmos vivos, seremos arrebatados juntamente com eles nas nuvens, para encontrar o Senhor no ar, e assim estaremos com o Senhor para sempre.
Then we who are alive [and] remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.
18 Portanto consolai-vos uns aos outros com essas palavras.
Wherefore, comfort one another with these words.

< 1 Tessalonicenses 4 >