< 1 Pedro 5 >

1 Portanto, aos anciãos da igreja que estão entre vós, eu, que sou ancião como eles, e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e participante da glória que se revelará, seriamente peço:
I exhort the elders among you, as a fellow elder, and a witness of the sufferings of Messiah, and who will also share in the glory that will be revealed:
2 Pastoreai o rebanho de Deus que está entre vós, não por obrigação, mas sim voluntariamente, segundo a vontade de Deus; não por ganância, mas sim com sincera prontidão;
Shepherd the flock of God which is among you, exercising the oversight, not under compulsion, but voluntarily, as God wants; not for dishonest gain, but willingly;
3 nem como que dominando os que estão aos vossos cuidados, mas sim como exemplos ao rebanho.
neither as lording it over those entrusted to you, but making yourselves examples to the flock.
4 E quando o Pastor Principal aparecer, vós recebereis a indestrutível coroa da glória.
When the chief Shepherd is revealed, you will receive the crown of glory that does not fade away.
5 Semelhantemente vós, jovens, sede sujeitos aos anciãos; e todos vós revesti-vos de humildade uns aos outros; pois: Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.
Likewise, you younger ones, be subject to the elder. Yes, all of you clothe yourselves with humility, towards one another; for God resists the proud, but gives grace to the humble.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo adequado,
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time;
7 lançando sobre ele toda a vossa ansiedade; porque ele tem cuidado de vós.
casting all your worries on him, because he cares for you.
8 Sede sóbrios! Vigiai! O vosso adversário, o diabo, anda ao redor, rugindo como um leão, buscando a quem possa devorar.
Be sober and self-controlled. Be watchful. Your adversary the devil, walks around like a roaring lion, seeking whom he may devour.
9 Resisti a ele, firmes na fé; sabendo que as mesmas aflições acontecem com os vossos irmãos no mundo.
Withstand him steadfast in your faith, knowing that your brothers who are in the world are undergoing the same sufferings.
10 E o Deus de toda graça, que vos chamou para a sua eterna glória em Cristo, depois de sofrerdes um pouco, ele vos aperfeiçoará, confirmará, fortificará, e estabelecerá fundamento. (aiōnios g166)
And the God of all grace, who called you to his eternal glory in Messiah, after you have suffered a little while, will himself restore, confirm, strengthen and establish you. (aiōnios g166)
11 A ele seja o poder para todo o sempre. Amém! (aiōn g165)
To him be the power forever. Amen. (aiōn g165)
12 Por Silvano, vosso fiel irmão, como o considero, eu vos escrevi brevemente, exortando e dando testemunho de que esta é a verdadeira graça de Deus. Nela estai.
Through Silvanus, our faithful brother, as I consider him, I have written to you briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God. Stand firm in it.
13 Saúda-vos a [igreja] escolhida convosco, que está na Babilônia, e também o meu filho Marcos.
She who is in Babylon, chosen together with you, greets you; and so does Mark, my son.
14 Saudai-vos uns aos outros com beijo de amor. A paz seja com todos vós que estais em Cristo
Greet one another with a kiss of love. Peace be to you all who are in Messiah.

< 1 Pedro 5 >