< 1 João 5 >

1 Todo aquele que crê que Jesus é o Cristo é nascido de Deus; e todo aquele que ama ao que gerou, também ama ao que dele é nascido.
WHOSOEVER believeth that Jesus is the Christ is born of God: and every one that loveth him that begat loveth him also that is begotten of him.
2 Nisto sabemos que amamos os filhos de Deus: quando amamos a Deus, e praticamos os seus mandamentos.
By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments.
3 Pois este é o amor de Deus: que guardemos os seus mandamentos. E os seus mandamentos não são pesados.
For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.
4 Pois todo aquele que é nascido de Deus vence o mundo; e esta é a vitória que vence o mundo: a nossa fé.
For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith.
5 Quem é o que vence o mundo, senão aquele que crê que Jesus é o Filho de Deus?
Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God?
6 Este é aquele que veio por água e sangue: Jesus, o Cristo. Não só pela água, mas pela água e [pelo] sangue. E o Espírito é o que lhe dá testemunho, porque o Espírito é a verdade.
This is he that came by water and blood, even Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is truth.
7 Pois são três os que dão testemunho:
For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
8 o Espírito, a água e o sangue; e estes três estão em unidade.
And there are three that bear witness in earth, the spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.
9 Se recebemos o testemunho humano, o testemunho de Deus é maior; pois este é o testemunho de Deus, que testificou de seu Filho.
If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for this is the witness of God which he hath testified of his Son.
10 Quem crê no Filho de Deus tem testemunho em si; quem não crê em Deus o fez de mentiroso, porque não creu no testemunho que Deus deu acerca do seu Filho.
He that believeth on the Son of God hath the witness in himself: he that believeth not God hath made him a liar; because he believeth not the record that God gave of his Son.
11 E este é o testemunho: que Deus nos deu a vida eterna; e essa vida está no seu Filho. (aiōnios g166)
And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son. (aiōnios g166)
12 Quem tem o Filho tem a vida; quem não tem o Filho de Deus não tem a vida.
He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life.
13 Estas coisas escrevi para vós que credes no nome do Filho de Deus, para que saibais que tendes a vida eterna. (aiōnios g166)
These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God. (aiōnios g166)
14 E esta é a confiança que diante dele: que se pedirmos alguma coisa conforme a sua vontade, ele nos ouve.
And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us:
15 E se sabemos que nos ouve em tudo o que pedimos, sabemos que alcançamos as coisas que lhe pedimos.
And if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him.
16 Se alguém vê o seu irmão cometer um pecado que não é para a morte, orará, e lhe dará vida, para os que não pecarem para a morte. Há pecado para a morte, pelo qual não digo que ore.
If any man see his brother sin a sin which is not unto death, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: I do not say that he shall pray for it.
17 Toda injustiça é pecado; e há pecado que não é para a morte.
All unrighteousness is sin: and there is a sin not unto death.
18 Sabemos que todo aquele que é nascido de Deus não pratica o pecado; mas o que é gerado de Deus o guarda, e o maligno não o toca.
We know that whosoever is born of God sinneth not; but he that is begotten of God keepeth himself, and that wicked one toucheth him not.
19 Sabemos que somos de Deus, e que o mundo todo jaz no maligno.
And we know that we are of God, and the whole world lieth in wickedness.
20 E sabemos que o Filho de Deus veio, e nos deu entendimento para conhecermos o Verdadeiro; e no Verdadeiro estamos, em seu Filho Jesus Cristo. Este é o verdadeiro Deus, e a vida eterna. (aiōnios g166)
And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life. (aiōnios g166)
21 Filhinhos, guardai-vos dos ídolos.
Little children, keep yourselves from idols. Amen.

< 1 João 5 >