< 1 Crônicas 1 >
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
Кенан, Магалал'їл, Яред,
3 Enoque, Matusalém, Lameque,
Енох, Метушелах, Ламех,
5 Os filhos de Jafé foram: Gômer, Magogue, Dadai, Javã, Tubal, Meseque, e Tiras.
Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
6 Os filhos de Gômer: Asquenaz, Rifate, e Togarma.
А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
7 Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim, e Dodanim.
А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
8 Os filhos de Cam: Cuxe, Misraim, Pute, e Canaã.
Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
9 Os filhos de Cuxe: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá, e Sabtecá. E os filhos de Raamá foram: Sebá e Dedã.
А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
10 E Cuxe gerou a Ninrode: este começou a ser poderoso na terra.
А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
11 Misraim gerou aos ludeus, aos ananeus, aos leabeus, aos leabeus, aos naftueus,
А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
12 Aos patrusitas, e aos casluítas (destes saíram os Filisteus), e os caftoreus.
і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
13 E Canaã gerou a Sidom, seu primogênito; e a Hete;
А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
14 E aos jebuseus, aos amorreus, aos girgaseus;
і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
15 Aos heveus, aos arqueus, ao sineus;
і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
16 Aos arvadeus, aos zemareus, e aos hamateus.
і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
17 Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter, e Meseque.
Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
18 Arfaxade gerou a Selá, e Selá gerou a Héber.
А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
19 E a Héber nasceram dois filhos: o nome do um foi Pelegue, pois em seus dias a terra foi dividida; e o nome de seu irmão foi Joctã.
А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
20 E Joctã gerou a Almodá, Salefe, Hazarmavé, e Jerá,
А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
21 E a Adorão, Uzal, Dicla,
і Гадорама, і Узала, і Діклу,
і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
23 Ofir, Havilá, e a Jobabe: todos filhos de Joctã.
і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
27 E Abrão, o qual é Abraão.
Аврам, він же Авраа́м.
28 Os filhos de Abraão foram: Isaque e Ismael.
Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
29 E estas são suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote; [depois] Quedar, Adbeel, Mibsão,
Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
31 Jetur, Nafis, e Quedemá. Estes foram os filhos de Ismael.
Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque, e a Suá. Os filhos de Jobsã: Sebá e Dedã.
А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
33 Os filhos de Midiã: Efá, Efer, Enoque, Abida, e Elda; todos estes foram filhos de Quetura.
А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
34 E Abraão gerou a Isaque: e os filhos de Isaque foram Esaú e Israel.
А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
35 Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão, e Corá.
Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
36 Os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefi, Gatã, Quenaz, Timna, e Amaleque.
Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
37 Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá, e Mizá.
Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
38 Os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Ana, Disom, Eser, e Disã.
А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
39 Os filhos de Lotã: Hori, e Homã: e Timna foi irmã de Lotã.
А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
40 Os filhos de Sobal: Aliã, Manaate, Ebal, Sefi e Onã. Os filhos de Zibeão foram: Aiá, e Aná.
Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
41 Disom foi filho de Aná: e os filhos de Disom foram Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
42 Os filhos de Eser foram: Bilã, Zaavã, e Jaacã. Os filhos de Disã: Uz e Arã.
Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
43 E estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse [algum] rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor; e o nome de sua cidade era Dinabá.
А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
44 Belá morreu, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
45 Jobabe morreu, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos Temanitas.
І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
46 Husão morreu, e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade, o qual feriu aos midianitas no campo de Moabe; e o nome de sua cidade era Avite.
І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
47 Hadade morreu, e reinou em seu lugar Sanlá, de Masreca.
І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
48 Sanlá morreu, e reinou em seu lugar Saul de Reobote, que está junto ao rio.
І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
49 E Saul morreu, e reinou em seu lugar Baal-Hanã, filho de Acbor.
І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
50 E Baal-Hanã morreu, e reinou em seu lugar Hadade, cuja cidade tinha por nome Paí; e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, a filha de Mezaabe.
І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
51 Hadade morreu. E os príncipes em Edom foram: o príncipe Timna, o príncipe Aliá, o príncipe Jetete,
І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
52 O príncipe Oolibama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
53 O príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
54 O príncipe Magdiel, o príncipe Irã. Estes foram os príncipe de Edom.
провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.