< 1 Crônicas 1 >

1 Adão, Sete, Enos,
アダム、セツ、エノス
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
ケナン、マハラレル、ヤレド
3 Enoque, Matusalém, Lameque,
エノク、メトセラ、ラメク
4 Noé, Sem, Cam, e Jafé.
ノア、セム、ハム、ヤペテ
5 Os filhos de Jafé foram: Gômer, Magogue, Dadai, Javã, Tubal, Meseque, e Tiras.
ヤベテの子等はゴメル、マゴグ、マデア、ヤワン、トバル、メセク、テラス
6 Os filhos de Gômer: Asquenaz, Rifate, e Togarma.
ゴメルの子等はアシケナズ、リパテ、トガルマ
7 Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim, e Dodanim.
ヤワンの子等はエリシヤ、タルシシ、キツテム、ドダニム
8 Os filhos de Cam: Cuxe, Misraim, Pute, e Canaã.
ハムの子等はクシ、ミツライム、プテ、カナン
9 Os filhos de Cuxe: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá, e Sabtecá. E os filhos de Raamá foram: Sebá e Dedã.
クシの子等はセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカ、ラアマの子等はセバとデダン
10 E Cuxe gerou a Ninrode: este começou a ser poderoso na terra.
クシ、ニムロデを生り彼はじめて世の權力ある者となれり
11 Misraim gerou aos ludeus, aos ananeus, aos leabeus, aos leabeus, aos naftueus,
ミツライムはルデ族アナミ族レハビ族ナフト族
12 Aos patrusitas, e aos casluítas (destes saíram os Filisteus), e os caftoreus.
パテロス族カスル族カフトリ族を生りカスル族よりペリシテ族出たり
13 E Canaã gerou a Sidom, seu primogênito; e a Hete;
カナンその冢子シドンおよびヘテを生み
14 E aos jebuseus, aos amorreus, aos girgaseus;
またヱブス族アモリ族ギルガシ族
15 Aos heveus, aos arqueus, ao sineus;
ヒビ族アルキ族セニ族
16 Aos arvadeus, aos zemareus, e aos hamateus.
アルワデ族ゼマリ族ハマテ族を生り
17 Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter, e Meseque.
セムの子等はエラム、アシユル、アルバクサデ、ルデ、アラム、ウズ、ホル、ゲテル、メセク
18 Arfaxade gerou a Selá, e Selá gerou a Héber.
アルバクサデ、シラを生みシラ、エベルを生り
19 E a Héber nasceram dois filhos: o nome do um foi Pelegue, pois em seus dias a terra foi dividida; e o nome de seu irmão foi Joctã.
エベルに二人の子生れたりその一人の名をベレグ(分)と曰ふ其は彼の代に地の人散り分れたればなりその弟の名をヨクタンと曰ふ
20 E Joctã gerou a Almodá, Salefe, Hazarmavé, e Jerá,
ヨクタンはアルモダデ、シヤレフ、ハザルマウテ、ヱラ
21 E a Adorão, Uzal, Dicla,
ハドラム、ウザル、デクラ
22 Ebal, Abimael, Sebá,
エバル、アビマエル、シバ
23 Ofir, Havilá, e a Jobabe: todos filhos de Joctã.
オフル、ハビラおよびヨハブを生り是等はみなヨクタンの子なり
24 Sem, Arfaxade, Selá,
セム、アルバクサデ、シラ
25 Héber, Pelegue, Reú,
エベル、ベレグ、リウ
26 Serugue, Naor, Terá,
セルグ、ナホル、テラ
27 E Abrão, o qual é Abraão.
アブラム是すなはちアブラハムなり
28 Os filhos de Abraão foram: Isaque e Ismael.
アブラハムの子等はイサクおよびイシマエル
29 E estas são suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote; [depois] Quedar, Adbeel, Mibsão,
彼らの子孫は左のごとしイシマエルの冢子はネバヨテ次はケダル、アデビエル、ミブサム
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
ミシマ、ドマ、マツサ、ハダデ、テマ
31 Jetur, Nafis, e Quedemá. Estes foram os filhos de Ismael.
ヱトル、ネフシ、ケデマ、イシマエルの子孫は是の如し
32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque, e a Suá. Os filhos de Jobsã: Sebá e Dedã.
アブラハムの妾ケトラの生る子は左のごとし彼ジムラン、ヨクシヤン、メダン、ミデアン、イシバク、シユワを生りヨクシヤンの子等はシバおよびデダン
33 Os filhos de Midiã: Efá, Efer, Enoque, Abida, e Elda; todos estes foram filhos de Quetura.
ミデアンの子等はエバ、エペル、ヘノク、アビダ、エルダア是等はみなケトラの生る子なり
34 E Abraão gerou a Isaque: e os filhos de Isaque foram Esaú e Israel.
アブラハム、イサクを生りイザクの子等はヱサウとイスラエル
35 Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão, e Corá.
エサウの子等はエリバズ、リウエル、ヱウシ、ヤラム、コラ
36 Os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefi, Gatã, Quenaz, Timna, e Amaleque.
エリバズの子等はテマン、オマル、ゼビ、ガタム、ケナズ、テムナ、アマレク
37 Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá, e Mizá.
リウエルの子等はナハテ、ゼラ、シヤンマ、ミツザ
38 Os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Ana, Disom, Eser, e Disã.
セイの子等はロタン、シヨバル、ヂベオン、アナ、デシヨン、エゼル、デシヤン
39 Os filhos de Lotã: Hori, e Homã: e Timna foi irmã de Lotã.
ロタンの子等はホリとホマム、ロタンの妹はテムナ
40 Os filhos de Sobal: Aliã, Manaate, Ebal, Sefi e Onã. Os filhos de Zibeão foram: Aiá, e Aná.
シヨバルの子等はアルヤン、マナハテ、エバル、シピ、オナム、ヂベオンの子等はアヤとアナ
41 Disom foi filho de Aná: e os filhos de Disom foram Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
アナの子等はデシヨン、デシヨンの子等はハムラム、エシバン、イテラン、ケラン、
42 Os filhos de Eser foram: Bilã, Zaavã, e Jaacã. Os filhos de Disã: Uz e Arã.
エゼルの子等はビルハン、ザワン、ヤカン、デシヤンの子等はウズおよびアラン
43 E estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse [algum] rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor; e o nome de sua cidade era Dinabá.
イスラエルの子孫を治むる王いまだ有ざる前にエドムの地を治めたる王等は左のごとしベオルの子ベラその都城の名はデナバといふ
44 Belá morreu, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
ベラ薨てボズラのゼラの子ヨバブこれに代りて王となり
45 Jobabe morreu, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos Temanitas.
ヨバブ薨てテマン人の地のホシヤムこれにかはりて王となり
46 Husão morreu, e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade, o qual feriu aos midianitas no campo de Moabe; e o nome de sua cidade era Avite.
ホシヤム薨てベダデの子ハダデこれにかはりて王となれり彼モアブの野にてミデアン人を撃りその都城の名はアビテといふ
47 Hadade morreu, e reinou em seu lugar Sanlá, de Masreca.
ハダデ薨てマスレカのサムラこれに代りて王となり
48 Sanlá morreu, e reinou em seu lugar Saul de Reobote, que está junto ao rio.
サムラ薨て河の旁なるレホボテのサウルこれに代りて王となり
49 E Saul morreu, e reinou em seu lugar Baal-Hanã, filho de Acbor.
サウル薨てアクボルの子バアルハナンこれに代りて王となり
50 E Baal-Hanã morreu, e reinou em seu lugar Hadade, cuja cidade tinha por nome Paí; e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, a filha de Mezaabe.
バアルハナン薨てハダデこれにかはりて王となれりその都城の名はパイといふその妻はマテレデの女子にして名をメヘタベルといへりマテレデはメザハブの女なり
51 Hadade morreu. E os príncipes em Edom foram: o príncipe Timna, o príncipe Aliá, o príncipe Jetete,
ハダデも薨たり/エドムの諸侯は左のごとし、テムナ侯アルヤ侯ヱテテ侯
52 O príncipe Oolibama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
アホリバマ侯エラ侯ピノン侯
53 O príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
ケナズ侯テマン侯ミブザル侯
54 O príncipe Magdiel, o príncipe Irã. Estes foram os príncipe de Edom.
マグデエル侯イラム侯エドムの諸侯は是のごとし

< 1 Crônicas 1 >