< 1 Crônicas 1 >
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
Kenan, Mahalaleel, Jared;
3 Enoque, Matusalém, Lameque,
Enoc, Methushelah, Lamec;
5 Os filhos de Jafé foram: Gômer, Magogue, Dadai, Javã, Tubal, Meseque, e Tiras.
Figliuoli di Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mescec e Tiras.
6 Os filhos de Gômer: Asquenaz, Rifate, e Togarma.
Figliuoli di Gomer: Ashkenaz, Rifat Togarma.
7 Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim, e Dodanim.
Figliuoli di Javan: Elisha, Tarsis, Kittim e Rodanim.
8 Os filhos de Cam: Cuxe, Misraim, Pute, e Canaã.
Figliuoli di Cam: Cush, Mitsraim, Put e Canaan.
9 Os filhos de Cuxe: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá, e Sabtecá. E os filhos de Raamá foram: Sebá e Dedã.
Figliuoli di Cush: Seba, Havila, Sabta, Raama e Sabteca. Figliuoli di Raama: Sceba e Dedan.
10 E Cuxe gerou a Ninrode: este começou a ser poderoso na terra.
Cush generò Nimrod, che cominciò ad esser potente sulla terra.
11 Misraim gerou aos ludeus, aos ananeus, aos leabeus, aos leabeus, aos naftueus,
Mitsraim generò i Ludim, gli Anamim, i Lehabim, i Naftuhim,
12 Aos patrusitas, e aos casluítas (destes saíram os Filisteus), e os caftoreus.
i Pathrusim, i Casluhim (donde uscirono i Filistei) e i Caftorim.
13 E Canaã gerou a Sidom, seu primogênito; e a Hete;
Canaan generò Sidon, suo primogenito, e Heth,
14 E aos jebuseus, aos amorreus, aos girgaseus;
e i Gebusei, gli Amorei, i Ghirgasei,
15 Aos heveus, aos arqueus, ao sineus;
gli Hivvei, gli Archei, i Sinei,
16 Aos arvadeus, aos zemareus, e aos hamateus.
gli Arvadei, i Tsemarei e gli Hamathei.
17 Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter, e Meseque.
Figliuoli di Sem: Elam, Assur, Arpacshad, Lud e Aram; Uz, Hul, Ghether e Mescec.
18 Arfaxade gerou a Selá, e Selá gerou a Héber.
Arpacshad generò Scelah, e Scelah generò Eber.
19 E a Héber nasceram dois filhos: o nome do um foi Pelegue, pois em seus dias a terra foi dividida; e o nome de seu irmão foi Joctã.
Ad Eber nacquero due figliuoli: il nome dell’uno fu Peleg, perché ai suoi giorni la terra fu spartita; e il nome del suo fratello fu Joktan.
20 E Joctã gerou a Almodá, Salefe, Hazarmavé, e Jerá,
Joktan generò Almodad, Scelef, Hatsarmaveth, Jerah,
21 E a Adorão, Uzal, Dicla,
Hadoram, Uzal, Diklah,
Ebal, Abimael, Sceba, Ofir, Havila e Jobab.
23 Ofir, Havilá, e a Jobabe: todos filhos de Joctã.
Tutti questi furono figliuoli di Joktan.
27 E Abrão, o qual é Abraão.
Abramo, che è Abrahamo.
28 Os filhos de Abraão foram: Isaque e Ismael.
Figliuoli di Abrahamo: Isacco e Ismaele.
29 E estas são suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote; [depois] Quedar, Adbeel, Mibsão,
Questi sono i loro discendenti: il primogenito d’Ismaele fu Nebaioth; poi, Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
Mishma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Nafis, e Quedemá. Estes foram os filhos de Ismael.
Jetur, Nafish e Kedma. Questi furono i figliuoli d’Ismaele.
32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque, e a Suá. Os filhos de Jobsã: Sebá e Dedã.
Figliuoli di Ketura, concubina d’Abrahamo: essa partorì Zimran, Jokshan, Medan, Madian, Jishbak e Shuach. Figliuoli di Jokshan: Sceba e Dedan.
33 Os filhos de Midiã: Efá, Efer, Enoque, Abida, e Elda; todos estes foram filhos de Quetura.
Figliuoli di Madian: Efa, Efer, Hanoch, Abida ed Eldaa. Tutti questi furono i figliuoli di Ketura.
34 E Abraão gerou a Isaque: e os filhos de Isaque foram Esaú e Israel.
Abrahamo generò Isacco. Figliuoli d’Isacco: Esaù e Israele.
35 Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão, e Corá.
Figliuoli di Esaù: Elifaz, Reuel, Ieush, Ialam e Korah.
36 Os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefi, Gatã, Quenaz, Timna, e Amaleque.
Figliuoli di Elifaz: Teman, Omar, Tsefi, Gatam, Kenaz, Timna ed Amalek.
37 Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá, e Mizá.
Figliuoli di Reuel: Nahath, Zerach, Shammah e Mizza.
38 Os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Ana, Disom, Eser, e Disã.
Figliuoli di Seir: Lotan, Shobal, Tsibeon, Ana, Dishon, Etser e Dishan.
39 Os filhos de Lotã: Hori, e Homã: e Timna foi irmã de Lotã.
Figliuoli di Lotan: Hori e Homam; e la sorella di Lotan fu Timna.
40 Os filhos de Sobal: Aliã, Manaate, Ebal, Sefi e Onã. Os filhos de Zibeão foram: Aiá, e Aná.
Figliuoli di Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Scefi e Onam. Figliuoli di Tsibeon: Aiah e Ana.
41 Disom foi filho de Aná: e os filhos de Disom foram Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
Figliuoli di Ana: Dishon. Figliuoli di Dishon: Hamran, Eshban, Jthran e Keran.
42 Os filhos de Eser foram: Bilã, Zaavã, e Jaacã. Os filhos de Disã: Uz e Arã.
Figliuoli di Etser: Bilhan, Zaavan, Jaakan. Figliuoli di Dishon: Uts e Aran.
43 E estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse [algum] rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor; e o nome de sua cidade era Dinabá.
Questi sono i re che regnarono nel paese di Edom prima che alcun re regnasse sui figliuoli d’Israele: Bela, figliuolo di Beor; e il nome della sua città fu Dinhaba.
44 Belá morreu, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
Bela morì e Jobab, figliuolo di Zerach, di Botsra, regnò in luogo suo.
45 Jobabe morreu, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos Temanitas.
Jobab morì, e Husham, del paese de’ Temaniti, regnò in luogo suo.
46 Husão morreu, e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade, o qual feriu aos midianitas no campo de Moabe; e o nome de sua cidade era Avite.
Husham morì, e Hadad, figliuolo di Bedad, che sconfisse i Madianiti ne’ campi di Moab, regnò in luogo suo; e il nome della sua città era Avith.
47 Hadade morreu, e reinou em seu lugar Sanlá, de Masreca.
Hadad morì, e Samla, di Masreka, regnò in luogo suo.
48 Sanlá morreu, e reinou em seu lugar Saul de Reobote, que está junto ao rio.
Samla morì, e Saul di Rehoboth sul Fiume, regnò in luogo suo.
49 E Saul morreu, e reinou em seu lugar Baal-Hanã, filho de Acbor.
Saul morì, e Baal-Hanan, figliuolo di Acbor, regnò in luogo suo.
50 E Baal-Hanã morreu, e reinou em seu lugar Hadade, cuja cidade tinha por nome Paí; e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, a filha de Mezaabe.
Baal-Hanan morì, e Hadad regnò in luogo suo. Il nome della sua città fu Pai, e il nome della sua moglie, Mehetabeel, figliuola di Matred, figliuola di Mezahab.
51 Hadade morreu. E os príncipes em Edom foram: o príncipe Timna, o príncipe Aliá, o príncipe Jetete,
E Hadad morì. I capi di Edom furono: il capo Timna, il capo Alva, il capo Ietheth,
52 O príncipe Oolibama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
il capo Oholibama, il capo Ela, il capo Pinon,
53 O príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
il capo Kenaz, il capo Teman, il capo Mibtsar,
54 O príncipe Magdiel, o príncipe Irã. Estes foram os príncipe de Edom.
il capo Magdiel, il capo Iram. Questi sono i capi di Edom.