< 1 Crônicas 1 >

1 Adão, Sete, Enos,
Adam, Set, Enos,
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
Kainan, Mahalaleel, Járed,
3 Enoque, Matusalém, Lameque,
Enoch, Matuzalém, Lámech,
4 Noé, Sem, Cam, e Jafé.
Noé, Sem, Cham a Jáfet.
5 Os filhos de Jafé foram: Gômer, Magogue, Dadai, Javã, Tubal, Meseque, e Tiras.
Synové Jáfetovi: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mešech a Tiras.
6 Os filhos de Gômer: Asquenaz, Rifate, e Togarma.
Synové pak Gomerovi: Ascenez, Difat a Togorma.
7 Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim, e Dodanim.
Synové pak Javanovi: Elisa, Tarsis, Cetim a Rodanim.
8 Os filhos de Cam: Cuxe, Misraim, Pute, e Canaã.
Synové Chamovi: Chus, Mizraim, Put a Kanán.
9 Os filhos de Cuxe: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá, e Sabtecá. E os filhos de Raamá foram: Sebá e Dedã.
A synové Chusovi: Sába, Evila, Sabata, Regma, Sabatacha. Synové pak Regmovi: Sába a Dedan.
10 E Cuxe gerou a Ninrode: este começou a ser poderoso na terra.
Zplodil také Chus Nimroda; ten počal mocným býti na zemi.
11 Misraim gerou aos ludeus, aos ananeus, aos leabeus, aos leabeus, aos naftueus,
Mizraim pak zplodil Ludim, Anamim, Laabim a Neftuim,
12 Aos patrusitas, e aos casluítas (destes saíram os Filisteus), e os caftoreus.
Fetruzim také a Chasluim, (odkudž pošli Filistinští), a Kafturim.
13 E Canaã gerou a Sidom, seu primogênito; e a Hete;
Kanán pak zplodil Sidona, prvorozeného svého, a Het,
14 E aos jebuseus, aos amorreus, aos girgaseus;
A Jebuzea, Amorea a Gergezea,
15 Aos heveus, aos arqueus, ao sineus;
A Hevea, Aracea a Sinea,
16 Aos arvadeus, aos zemareus, e aos hamateus.
A Aradia, Samarea a Amatea.
17 Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter, e Meseque.
Synové Semovi: Elam, Assur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus a Hul, Geter a Mas.
18 Arfaxade gerou a Selá, e Selá gerou a Héber.
A Arfaxad zplodil Sále, Sále pak zplodil Hebera.
19 E a Héber nasceram dois filhos: o nome do um foi Pelegue, pois em seus dias a terra foi dividida; e o nome de seu irmão foi Joctã.
Heberovi pak narodili se dva synové, z nichž jednoho jméno Peleg, proto že za dnů jeho rozdělena byla země, jméno pak bratra jeho Jektan.
20 E Joctã gerou a Almodá, Salefe, Hazarmavé, e Jerá,
Kterýžto Jektan zplodil Elmodada, Salefa, Azarmota a Járe,
21 E a Adorão, Uzal, Dicla,
A Adoráma, Uzala a Dikla,
22 Ebal, Abimael, Sebá,
A Ebale, Abimahele a Sebai,
23 Ofir, Havilá, e a Jobabe: todos filhos de Joctã.
A Ofira, Evila a Jobaba. Všickni ti byli synové Jektanovi.
24 Sem, Arfaxade, Selá,
Sem, Arfaxad, Sále,
25 Héber, Pelegue, Reú,
Heber, Peleg, Réhu,
26 Serugue, Naor, Terá,
Sárug, Náchor, Táre,
27 E Abrão, o qual é Abraão.
Abram, ten jest Abraham.
28 Os filhos de Abraão foram: Isaque e Ismael.
Synové Abrahamovi: Izák a Izmael.
29 E estas são suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote; [depois] Quedar, Adbeel, Mibsão,
Tito jsou rodové jejich: Prvorozený Izmaelův Nabajot, Cedar, Adbeel a Mabsan,
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
Masma, Dumah, Massa, Hadad a Tema,
31 Jetur, Nafis, e Quedemá. Estes foram os filhos de Ismael.
Jetur, Nafis a Cedma. Ti jsou synové Izmaelovi.
32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque, e a Suá. Os filhos de Jobsã: Sebá e Dedã.
Synové pak Cetury, ženiny Abrahamovy: Ta porodila Zamrana, Jeksana, Madana, Madiana, Jezbocha a Suecha. Synové pak Jeksanovi: Sába a Dedan.
33 Os filhos de Midiã: Efá, Efer, Enoque, Abida, e Elda; todos estes foram filhos de Quetura.
Synové pak Madianovi: Efa, Efer, Enoch, Abida a Helda. Všickni ti synové Cetury.
34 E Abraão gerou a Isaque: e os filhos de Isaque foram Esaú e Israel.
Zplodil tedy Abraham Izáka. Synové pak Izákovi: Ezau a Izrael.
35 Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão, e Corá.
Synové Ezau: Elifaz, Rahuel, Jehus, Jhelom a Kore.
36 Os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefi, Gatã, Quenaz, Timna, e Amaleque.
Synové Elifazovi: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz a syn Tamny, totiž Amalech.
37 Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá, e Mizá.
Synové Rahuelovi: Nahat, Zára, Samma a Méza.
38 Os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Ana, Disom, Eser, e Disã.
Synové pak Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser a Dízan.
39 Os filhos de Lotã: Hori, e Homã: e Timna foi irmã de Lotã.
Synové pak Lotanovi: Hori a Homam. Sestra pak Lotanova: Tamna.
40 Os filhos de Sobal: Aliã, Manaate, Ebal, Sefi e Onã. Os filhos de Zibeão foram: Aiá, e Aná.
Synové Sobalovi: Alian, Manáhat, Ebal, Sefi a Onam. Synové pak Sebeonovi: Aia a Ana.
41 Disom foi filho de Aná: e os filhos de Disom foram Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
Synové Anovi: Dison. A synové Disonovi: Hamran, Eseban, Jetran a Charan.
42 Os filhos de Eser foram: Bilã, Zaavã, e Jaacã. Os filhos de Disã: Uz e Arã.
Synové Eser: Balaan, Závan a Jakan. Synové Dízonovi: Hus a Aran.
43 E estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse [algum] rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor; e o nome de sua cidade era Dinabá.
Tito pak jsou králové, kteříž kralovali v zemi Idumejské, prvé než kraloval který král z synů Izraelských: Béla syn Beorův, jehožto město jméno mělo Denaba.
44 Belá morreu, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
A když umřel Béla, kraloval na místě jeho Jobab, syn Záre z Bozra.
45 Jobabe morreu, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos Temanitas.
A když umřel Jobab, kraloval místo něho Husam z země Temanské.
46 Husão morreu, e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade, o qual feriu aos midianitas no campo de Moabe; e o nome de sua cidade era Avite.
A když umřel Husam, kraloval místo něho Adad syn Badadův, kterýž porazil Madianské v krajině Moábské; jehož město jméno mělo Avith.
47 Hadade morreu, e reinou em seu lugar Sanlá, de Masreca.
A když umřel Adad, kraloval na místě jeho Semla z Masreka.
48 Sanlá morreu, e reinou em seu lugar Saul de Reobote, que está junto ao rio.
A když umřel Semla, kraloval místo něho Saul z Rohobot řeky.
49 E Saul morreu, e reinou em seu lugar Baal-Hanã, filho de Acbor.
A když umřel Saul, kraloval místo něho Bálanan, syn Achoborův.
50 E Baal-Hanã morreu, e reinou em seu lugar Hadade, cuja cidade tinha por nome Paí; e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, a filha de Mezaabe.
A když umřel Bálanan, kraloval místo něho Adad, jehož město řečené Pahu; jméno pak ženy jeho Mehetabel, dcera Matredy, dcery Mezábovy.
51 Hadade morreu. E os príncipes em Edom foram: o príncipe Timna, o príncipe Aliá, o príncipe Jetete,
A když umřel Adad, byli vývodové Idumejští: Vývoda Tamna, vývoda Alja, vývoda Jetet,
52 O príncipe Oolibama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
Vývoda Olibama, vývoda Ela, vývoda Finon,
53 O príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
Vývoda Kenaz, vývoda Teman, vývoda Mabsar,
54 O príncipe Magdiel, o príncipe Irã. Estes foram os príncipe de Edom.
Vývoda Magdiel, vývoda Híram. Ti byli vývodové Idumejští.

< 1 Crônicas 1 >