< 1 Crônicas 9 >

1 E todo Israel foi contado por genealogias, e eis que foram escritos no livro dos Reis de Israel e de Judá, que foram transportados para a Babilônia por causa de sua transgressão.
וכל ישראל התיחשו והנם כתובים על ספר מלכי ישראל ויהודה הגלו לבבל במעלם׃
2 E os primeiros habitantes que vieram a suas propriedades em suas cidades, foram os israelitas, os sacerdotes, os levitas, e os servos do templo.
והיושבים הראשנים אשר באחזתם בעריהם ישראל הכהנים הלוים והנתינים׃
3 Porém em Jerusalém habitaram [alguns] dos filhos de Judá, dos filhos de Benjamim, dos filhos de Efraim e de Manassés;
ובירושלם ישבו מן בני יהודה ומן בני בנימן ומן בני אפרים ומנשה׃
4 Utai, filho de Amiúde, filho de Onri, filho de Inri, filho de Bani, dos filhos de Perez filho de Judá.
עותי בן עמיהוד בן עמרי בן אמרי בן בנימן בני פרץ בן יהודה׃
5 E dos silonitas: Asaías o primogênito, e seus filhos.
ומן השילוני עשיה הבכור ובניו׃
6 E dos filhos de Zerá, Jeuel e seus irmãos, seiscentos e noventa.
ומן בני זרח יעואל ואחיהם שש מאות ותשעים׃
7 E dos filhos de Benjamim: Salu, filho de Mesulão, filho de Hodavias, filho de Hassenua;
ומן בני בנימן סלוא בן משלם בן הודויה בן הסנאה׃
8 E Ibneias, filho de Jeroão; e Elá filho de Uzi, filho de Micri; e Mesulão filho de Sefatias, filho de Reuel, filho de Ibneias.
ויבניה בן ירחם ואלה בן עזי בן מכרי ומשלם בן שפטיה בן רעואל בן יבניה׃
9 E seus irmãos, segundo suas genealogias, foram novecentos e cinquenta e seis; todos estes homens foram cabeças das famílias de seus pais.
ואחיהם לתלדותם תשע מאות וחמשים וששה כל אלה אנשים ראשי אבות לבית אבתיהם׃
10 E dos sacerdotes: Jedaías, Jeoiaribe, Jaquim;
ומן הכהנים ידעיה ויהויריב ויכין׃
11 E Azarias filho de Hilquias, filho de Mesulão, filho de Zadoque, filho de Meraiote, filho de Aitube, príncipe da casa de Deus;
ועזריה בן חלקיה בן משלם בן צדוק בן מריות בן אחיטוב נגיד בית האלהים׃
12 E Adaías filho de Jeroão, filho de Pasur, filho de Malquias; e Masai filho de Adiel, filho de Jazera, filho de Mesulão, filho de Mesilemite, filho de Imer;
ועדיה בן ירחם בן פשחור בן מלכיה ומעשי בן עדיאל בן יחזרה בן משלם בן משלמית בן אמר׃
13 Como também seus irmãos, cabeças das famílias de seus pais, mil setecentos e sessenta, homens valentes e hábeis para a obra do serviço da casa de Deus.
ואחיהם ראשים לבית אבותם אלף ושבע מאות וששים גבורי חיל מלאכת עבודת בית האלהים׃
14 E dos Levitas: Semaías, filho de Hassube, filho de Azricão, filho de Hasabias, dos filhos de Merari;
ומן הלוים שמעיה בן חשוב בן עזריקם בן חשביה מן בני מררי׃
15 E Baquebacar, Heres, Galal, e Matanias filho de Mica, filho de Zicri, filho de Asafe;
ובקבקר חרש וגלל ומתניה בן מיכא בן זכרי בן אסף׃
16 E Obadias filho de Semaías, filho de Galal, filho de Jedutum; e Berequias filho de Asa, filho de Elcana, que habitou nas aldeias de Netofate.
ועבדיה בן שמעיה בן גלל בן ידותון וברכיה בן אסא בן אלקנה היושב בחצרי נטופתי׃
17 E os porteiros foram: Salum, Acube, Talmom, Aimã, e seus irmãos cujo líder era Salum,
והשערים שלום ועקוב וטלמן ואחימן ואחיהם שלום הראש׃
18 (O qual até agora fica junto à porta do rei ao oriente). Estes foram os porteiros do acampamento dos filhos de Levi.
ועד הנה בשער המלך מזרחה המה השערים למחנות בני לוי׃
19 E Salum, filho de Coré, filho de Ebiasafe, filho de Corá, e seus irmãos da família de seu pai, os coraítas, foram encarregados da obra do serviço, guardando os umbrais do tabernáculo; assim como seus pais foram capitães do acampamento do SENHOR, que guardavam a entrada.
ושלום בן קורא בן אביסף בן קרח ואחיו לבית אביו הקרחים על מלאכת העבודה שמרי הספים לאהל ואבתיהם על מחנה יהוה שמרי המבוא׃
20 E Fineias, filho de Eleazar, havia sido antes comandante sobre eles, e o SENHOR era com ele.
ופינחס בן אלעזר נגיד היה עליהם לפנים יהוה עמו׃
21 E Zacarias, filho de Meselemias, era porteiro da porta da tenda do ajuntamento.
זכריה בן משלמיה שער פתח לאהל מועד׃
22 Todos estes, escolhidos para porteiros dos umbrais, foram duzentos e doze; e estes foram registrados em suas genealogias, segundo suas aldeias; e Davi e o vidente Samuel os constituíram em seu ofício.
כלם הברורים לשערים בספים מאתים ושנים עשר המה בחצריהם התיחשם המה יסד דויד ושמואל הראה באמונתם׃
23 Assim eles e seus filhos estiveram junto às portas da casa do SENHOR, a casa do Tabernáculo, como guardas.
והם ובניהם על השערים לבית יהוה לבית האהל למשמרות׃
24 Os porteiros estavam aos quatro ventos: ao oriente, ao ocidente, ao norte, e ao sul.
לארבע רוחות יהיו השערים מזרח ימה צפונה ונגבה׃
25 E seus irmãos que estavam em suas aldeias vinham de tempos em tempos para durante sete dias [servirem] com eles.
ואחיהם בחצריהם לבוא לשבעת הימים מעת אל עת עם אלה׃
26 Pois havia naquele ofício chefes dos porteiros, que eram levitas; e eles eram encarregados das câmaras e dos tesouros da casa de Deus.
כי באמונה המה ארבעת גברי השערים הם הלוים והיו על הלשכות ועל האצרות בית האלהים׃
27 E passavam a noite ao redor da casa de Deus, porque eram responsáveis pela guarda, e por abri-la a cada manhã.
וסביבות בית האלהים ילינו כי עליהם משמרת והם על המפתח ולבקר לבקר׃
28 Alguns destes eram encarregados dos utensílios do serviço, pois os colocavam contados, e contados os tiravam.
ומהם על כלי העבודה כי במספר יביאום ובמספר יוציאום׃
29 E outros deles eram encarregados da mobília, e de todos os utensílios do santuário, como também da farinha, do vinho, do azeite, do incenso, e das especiarias.
ומהם ממנים על הכלים ועל כל כלי הקדש ועל הסלת והיין והשמן והלבונה והבשמים׃
30 E alguns dos filhos dos sacerdotes faziam o perfume das especiarias.
ומן בני הכהנים רקחי המרקחת לבשמים׃
31 E Matitias, um dos Levitas, primogênito de Salum o coraíta, era encarregados das coisas que se faziam em assadeiras.
ומתתיה מן הלוים הוא הבכור לשלם הקרחי באמונה על מעשה החבתים׃
32 E alguns de seus irmãos, dos filhos dos coatitas, eram encarregados dos pães da proposição, para os prepararem para todos os sábados.
ומן בני הקהתי מן אחיהם על לחם המערכת להכין שבת שבת׃
33 E destes também havia os cantores, cabeças das famílias dos levitas, os quais estavam isentos [de outros serviços] em suas câmaras, porque de dia e de noite estavam encarregados naquela obra.
ואלה המשררים ראשי אבות ללוים בלשכת פטירים כי יומם ולילה עליהם במלאכה׃
34 Estes foram os cabeças das famílias dos levitas, cabeças em suas genealogias, os quais habitaram em Jerusalém.
אלה ראשי האבות ללוים לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם׃
35 E em Gibeão habitaram: Jeiel, pai de Gibeão (e o nome de sua mulher era Maaca);
ובגבעון ישבו אבי גבעון יעואל ושם אשתו מעכה׃
36 E seu filho primogênito Abdom, depois Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונר ונדב׃
37 Gedor, Aiô, Zacarias, e Miclote.
וגדור ואחיו וזכריה ומקלות׃
38 E Miclote gerou a Simeia. E também estes habitaram em Jerusalém junto de seus irmãos.
ומקלות הוליד את שמאם ואף הם נגד אחיהם ישבו בירושלם עם אחיהם׃
39 E Ner gerou a Quis, Quis gerou a Saul, e Saul gerou a Jônatas, a Malquisua, a Abinadabe, e a Esbaal.
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכי שוע ואת אבינדב ואת אשבעל׃
40 E filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal gerou a Mica.
ובן יהונתן מריב בעל ומרי בעל הוליד את מיכה׃
41 E os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia,
ובני מיכה פיתון ומלך ותחרע׃
42 [E] Acaz, [que] gerou a Jará, Jará gerou a Alemete, a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza;
ואחז הוליד את יערה ויערה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא׃
43 E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Refaías, cujo filho foi Eleasá, cujo filho foi Azel.
ומוצא הוליד את בנעא ורפיה בנו אלעשה בנו אצל בנו׃
44 E Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; estes foram os filhos de Azel.
ולאצל ששה בנים ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן אלה בני אצל׃

< 1 Crônicas 9 >