< 1 Crônicas 8 >

1 Benjamim gerou a Belá seu primogênito, Asbel o segundo, Aará o terceiro,
Биняминниң тунҗа оғли Бела, иккинчи оғли Ашбәл, үчинчи оғли Ахараһ,
2 Noá o quarto, e Rafa o quinto.
төртинчи оғли Нохаһ, бәшинчи оғли Рафа еди.
3 E os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
Беланиң оғуллири Аддар, Гера, Абеһуд,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
Абишуа, Нааман, Ахоаһ,
5 Gera, Sefufá, e Hurão.
Гера, Шефуфан вә Һурам еди.
6 E estes foram os filhos de Eúde, os quais foram os cabeças das famílias dos moradores em Geba, que foram levados cativos a Manaate:
Төвәндикиләр Әхудниң әвлатлири: — Нааман, Ахияһ вә Гера (әслидә улар Гебалиқларниң җәмәт беши еди. Гебалиқлар Манаһатқа көчүрүветилгән еди. Буларни көчүрүвәткүчи болса Гера еди; униңдин Узза билән Ахиһуд төрәлгән).
7 Naamã, Aías, e Gera; este os levou cativos, e gerou a Uzá e a Aiúde.
8 E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois que deixou a suas mulheres Husim e Baara.
Шаһараим Һушим билән Баара дегән икки аялини қоювәткәндин кейин Моаб диярида оғул пәрзәнт көргән.
9 De sua mulher Hodes ele gerou a Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
Униң Ходәш дегән аялидин Йобаб, Зибия, Меша, Малкам,
10 Jeús, Saquias, e Mirma. Estes foram seus filhos, cabeças de famílias.
Йәуз, Шақия, Мирмаһ дегән оғуллар төрәлгән; униң бу оғуллириниң һәммиси җәмәт беши болған еди.
11 E de Husim ele gerou a Abitube, e a Elpaal.
Һушимдинму униңға Абитуб, Әлпаал дегән оғуллар төрәлгән.
12 E os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã, Semede (o qual edificou a Ono e a Lode com suas aldeias),
Әлпаалниң оғуллири Ебәр, Мишам вә Шемәд (Шемәд Оно билән Лод дегән икки шәһәрни вә уларға тәвә йеза-кәнтләрни бена қилған),
13 Assim como Berias, e Sema, que foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, os quais afugentaram aos moradores de Gate.
Берияһ вә Шема еди. У иккиси Айҗалондикиләр ичидә җәмәт башлири болуп, Гат аһалисини қоғливәткән еди.
14 E Aiô, Sasaque, Jeremote,
Ахийо, Шашақ, Йәрәмот,
15 Zebadias, Arade, Eder;
Зәбадия, Арад, Едәр,
16 Micael, Ispa, e Joá, foram filhos de Berias.
Микаил, Ишпаһ вә Йоха болса Берияһниң оғуллири еди.
17 E Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
Зәбадия, Мәшуллам, Һизки, Хебәр,
18 Ismerai, Izlias, e Jobabe, foram filhos de Elpaal.
Ишмерай, Йезлия вә Йобабларниң һәммиси Әлпаалниң оғуллири еди.
19 E Jaquim, Zicri, Zabdi,
Яким, Зикри, Забди,
20 Elioenai, Ziletai, Eliel,
Әлийәнай, Зилтай, Әлийәл,
21 Adaías, Beraías, e Sinrate, foram filhos de Simei.
Адая, Берая вә Шимратлар Шимәйниң оғуллири еди.
22 E Ispã, Héber, Eliel,
Ишпан, Ебәр, Әлийәл,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
Абдон, Зикри, Һанан,
24 Hananias, Elão, Antotias,
Һанания, Елам, Антотия,
25 Ifdeias, e Penuel, foram filhos de Sasaque.
Ефдеаһ вә Пәнуәлләр Шашақниң оғуллири еди.
26 E Sanserai, Searias, Atalias;
Шамширай, Шехария, Аталия,
27 Jaaresias, Elias, e Zicri, foram filhos de Jeroão.
Яарешия, Әлия вә Зикрилар Йәроһамниң оғуллири еди.
28 Estes foram cabeças de famílias, chefes segundo suas gerações; estes habitaram em Jerusalém.
Жуқириқиларниң һәммиси нәсәбнамиләрдә хатириләнгән җәмәт беши еди; булар һәммиси мөтивәрләр болуп, Йерусалимға маканлашқан еди.
29 E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e o nome de sua mulher era Maaca;
Гибеонниң атиси Җәийәл Гибеонға маканлашқан еди; униң аялиниң исми Маакаһ еди.
30 E seu filho primogênito foi Abdom; depois Zur, Quis, Baal, Nadabe,
Униң тунҗа оғли Абдон, қалған оғуллири Зур, Киш, Баал, Надаб,
31 Gedor, Aiô, Zequer,
Гедор, Ахийо, Зекәр вә Миклот еди;
32 E Miclote, que gerou a Simeia. Estes também habitaram perto de irmãos em Jerusalém, vizinhos a eles.
Миклоттин Шимея төрәлгән. Буларму қериндашлири билән Йерусалимда хошна олтиришатти.
33 E Ner gerou a Quis; Quis gerou a Saul, e Saul gerou a Jônatas, Malquisua, Abinadabe, e a Esbaal.
Нәрдин Киш төрәлгән; Киштин Саул төрәлгән; Саулдин Йонатан, Малкишуа, Абинадаб вә Еш-Баал төрәлгән.
34 O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
Мериб-Баал Йонатанниң оғли еди; Микаһ Мериб-Баалдин төрәлгән.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
Микаһниң оғуллири Питон, Мәләк, Тария вә Аһаз еди.
36 E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza.
Аһаздин Йәһоаддаһ төрәлгән; Йәһоаддаһдин Аләмәт, Азмавәт вә Зимри төрәлгән; Зимридин Моза төрәлгән;
37 E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasá, cujo filho foi Azel.
Мозадин Бинеа төрәлгән; Бинеаниң оғли Рафа, Рафаниң оғли Елиасаһ, Елиасаһниң оғли Азәл еди.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
Азәлниң алтә оғли бар еди, уларниң исми Азрикам, Бокеру, Ишмаил, Шеария, Обадия вә Һанан еди; буларниң һәммиси Азәлниң оғуллири еди.
39 E os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
Азәлниң иниси Йешәкниң тунҗа оғлиниң исми Улам, иккинчи оғлиниң исми Йеуш, үчинчи оғлиниң исми Әлифәләт еди.
40 E os filhos de Ulão foram guerreiros valentes, hábeis flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos, cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Уламниң оғуллириниң һәммиси батур җәңчи, оқячи еди; уларниң оғуллири вә нәврилири наһайити көп болуп, җәмий бир йүз әллик еди. Жуқириқиларниң һәммиси Бинямин әвлатлиридин еди.

< 1 Crônicas 8 >