< 1 Crônicas 8 >
1 Benjamim gerou a Belá seu primogênito, Asbel o segundo, Aará o terceiro,
Bhenjamini aiva baba vaBhera dangwe rake, Ashibheri mwanakomana wechipiri, Ahara wechitatu,
2 Noá o quarto, e Rafa o quinto.
Noha wechina naRafa wechishanu.
3 E os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
Vanakomana vaBhera vaiva: Adha, Gera, Abhihudhi,
Gera, Shefufani naHurami.
6 E estes foram os filhos de Eúde, os quais foram os cabeças das famílias dos moradores em Geba, que foram levados cativos a Manaate:
Izvi ndizvo zvaiva zvizvarwa zvaEhudhi vakanga vari vakuru vemhuri yeavo vaigara muGebha vakazodzingwa vakaendeswa kuManahati:
7 Naamã, Aías, e Gera; este os levou cativos, e gerou a Uzá e a Aiúde.
Naamani, Ahifa naGera, uyo akavadzinga uya aiva baba vaUza naArihudhi.
8 E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois que deixou a suas mulheres Husim e Baara.
Vanakomana vakaberekerwa Shaharaimi muMoabhu mushure mokunge arambana navakadzi vake Hushini naBhaara.
9 De sua mulher Hodes ele gerou a Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
Nomukadzi wake Hodheshi akabereka Johabhi, Zibhia, Mesha Marikami,
10 Jeús, Saquias, e Mirma. Estes foram seus filhos, cabeças de famílias.
Jeuzi, Sakia naMirima. Ava ndivo vaiva vanakomana vake, vakuru vemhuri.
11 E de Husim ele gerou a Abitube, e a Elpaal.
NaHushimi akabereka Abhitubhi naEripaari.
12 E os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã, Semede (o qual edificou a Ono e a Lode com suas aldeias),
Vanakomana vaEripaari vaiva: Ebheri, Mishamu, Shemedhi (uyo akavaka Ono neRodhi pamwe chete nemisha yakaapoteredza)
13 Assim como Berias, e Sema, que foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, os quais afugentaram aos moradores de Gate.
naBheria naShema, avo vakanga vari vakuru vemhuri dzaavo vaigara muAijaroni uye vakadzinga vagari veGati.
14 E Aiô, Sasaque, Jeremote,
Ahiyo, Shashaki, Jeremoti,
15 Zebadias, Arade, Eder;
Zebhabhia, Aradhi, Edheri,
16 Micael, Ispa, e Joá, foram filhos de Berias.
Mikaeri, Ishipa naJoha vaiva vanakomana vaBeria.
17 E Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
Zebhadhia, Meshurami, Hiziki, Hebheri,
18 Ismerai, Izlias, e Jobabe, foram filhos de Elpaal.
Ishimerai, Iziria naJobhabhi vaiva vanakomana vaEripaari.
19 E Jaquim, Zicri, Zabdi,
Jakimi, Zikiri, Zabhidhi,
20 Elioenai, Ziletai, Eliel,
Erienai, Ziretai, Erieri,
21 Adaías, Beraías, e Sinrate, foram filhos de Simei.
Adhaya, Bheraya naShimirati vaiva vanakomana vaShimei.
Ishipani, Ebheri, Erieri,
Abhidhoni, Zikiri, Hanani,
24 Hananias, Elão, Antotias,
Hanania, Eramu Anitotiya,
25 Ifdeias, e Penuel, foram filhos de Sasaque.
Ifidheya naPenueri vaiva vanakomana vaShashaki.
26 E Sanserai, Searias, Atalias;
Shamisherai, Sheharia, Ataria,
27 Jaaresias, Elias, e Zicri, foram filhos de Jeroão.
Jaareshia, Eria, naZikiri vaiva vanakomana vaJerohamu.
28 Estes foram cabeças de famílias, chefes segundo suas gerações; estes habitaram em Jerusalém.
Vose ava vaiva vakuru vemhuri, vari madzishe sezvazvakanyorwa munhoroondo dzavo. Uye vaigara muJerusarema.
29 E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e o nome de sua mulher era Maaca;
Jeyeri, baba vaGibheoni vaigara muGibheoni. Zita romukadzi wake rainzi Maaka,
30 E seu filho primogênito foi Abdom; depois Zur, Quis, Baal, Nadabe,
uye mwanakomana wake wedangwe ainzi Abhidhoni, achiteverwa naZuri, Kishi, Bhaari, Neri, Nadhabhi,
32 E Miclote, que gerou a Simeia. Estes também habitaram perto de irmãos em Jerusalém, vizinhos a eles.
uye Mikiroti, uyo aiva baba vaShimea. Ivo vaigarawo pedyo nehama dzavo muJerusarema.
33 E Ner gerou a Quis; Quis gerou a Saul, e Saul gerou a Jônatas, Malquisua, Abinadabe, e a Esbaal.
Neri aiva baba vaKishi, Kishi aiva baba vaSauro, uye Sauro aiva baba vaJonatani, Mariki-Shua, Abinadhabhi, naEshi-Bhaari.
34 O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
Mwanakomana waJonatani ainzi Meribhi-Bhaari uyo aiva baba vaMika.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
Vanakomana vaMika vaiva: Pitoni, Mereki Tarea, naAhazi.
36 E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza.
Ahazi aiva baba vaJehoadha, Jehoadha aiva baba vaAremeti, Azimavheti naZimiri uye Zimiri aiva baba vaMoza.
37 E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasá, cujo filho foi Azel.
Moza aiva baba vaBhinea Rafa aiva mwanakomana wake, Ereasa mwanakomana wake naAzeri mwanakomana wake.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
Azeri aiva navanakomana vatanhatu, uye aya ndiwo mazita avo: Arizakami, Bhokeru, Ishumaeri, Shearia, Obhadhia naHanani. Vose ava vaiva vanakomana vaAzeri.
39 E os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
Vanakomana vomununʼuna wake Esheki vaiva: Uramu dangwe rake, Jeushi mwanakomana wake wechipiri naErifereti wechitatu.
40 E os filhos de Ulão foram guerreiros valentes, hábeis flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos, cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Vanakomana vaUramu vaiva varwi voumhare vaigona kushandisa uta. Vaiva navanakomana navazukuru vazhinji vaisvika zana namakumi mashanu pamwe chete. Vose ava vaiva zvizvarwa zvaBhenjamini.