< 1 Crônicas 8 >

1 Benjamim gerou a Belá seu primogênito, Asbel o segundo, Aará o terceiro,
А Венијамин роди Велу првенца свог, Асвила другог, и Ару трећег,
2 Noá o quarto, e Rafa o quinto.
Ноја четвртог, и Рафу петог.
3 E os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
А синови Велини беху: Адар и Гира и Авијуд,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
И Ависија и Наман и Ахоја,
5 Gera, Sefufá, e Hurão.
И Гира и Сефуван и Урам.
6 E estes foram os filhos de Eúde, os quais foram os cabeças das famílias dos moradores em Geba, que foram levados cativos a Manaate:
А ови беху синови Ехудови, беху поглавари домова отачких онима који живљаху у Гаваји, те их преселише у Манахат:
7 Naamã, Aías, e Gera; este os levou cativos, e gerou a Uzá e a Aiúde.
Наман и Ахија и Гира, он их пресели; и роди Узу и Ахијуда.
8 E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois que deixou a suas mulheres Husim e Baara.
А Сарајим, пошто их посла, роди синове у земљи моавској с Усимом и Варом женама својим.
9 De sua mulher Hodes ele gerou a Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
Роди с Одесом, женом својом Јовава и Сивију и Мису и Малхама,
10 Jeús, Saquias, e Mirma. Estes foram seus filhos, cabeças de famílias.
И Јеуса и Сахију и Мирму; ти беху синови његови, поглавари домова отачких.
11 E de Husim ele gerou a Abitube, e a Elpaal.
А с Усимом роди Авитова и Елфала.
12 E os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã, Semede (o qual edificou a Ono e a Lode com suas aldeias),
И синови Елфалови беху: Евер и Мисам и Самед; он сазида Онан и Лод и села његова;
13 Assim como Berias, e Sema, que foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, os quais afugentaram aos moradores de Gate.
И Верија и Сема, који беху поглавари домова отачких онима који живљаху у Ејалону; он испираше становнике гатске;
14 E Aiô, Sasaque, Jeremote,
А Ахио, Сасак и Јеремот,
15 Zebadias, Arade, Eder;
И Зевадија и Арад и Адер,
16 Micael, Ispa, e Joá, foram filhos de Berias.
И Михаило и Јеспа и Јоха беху синови Веријини;
17 E Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
А Завадија и Месулам и Езекије и Евер,
18 Ismerai, Izlias, e Jobabe, foram filhos de Elpaal.
И Исмерај и Језлија и Јовав беху синови Елфалови;
19 E Jaquim, Zicri, Zabdi,
А Јаким и Зихрије и Зивдије,
20 Elioenai, Ziletai, Eliel,
И Елинај и Зилтај и Елило,
21 Adaías, Beraías, e Sinrate, foram filhos de Simei.
И Адаја и Вераја и Симрат беху синови Семини;
22 E Ispã, Héber, Eliel,
А Јесван и Евер и Елило,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
И Авдон и Зихрије и Анан,
24 Hananias, Elão, Antotias,
И Ананија и Елам и Антонија,
25 Ifdeias, e Penuel, foram filhos de Sasaque.
И Јефедија и Фануило беху синови Сасакови;
26 E Sanserai, Searias, Atalias;
А Самсерај и Сеарија и Готолија,
27 Jaaresias, Elias, e Zicri, foram filhos de Jeroão.
И Јересија и Илија и Зихрије беху синови Јероамови.
28 Estes foram cabeças de famílias, chefes segundo suas gerações; estes habitaram em Jerusalém.
То беху поглавари домова отачких по породицама својим, и наставаху у Јерусалиму.
29 E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e o nome de sua mulher era Maaca;
А у Гаваону наставаше отац Гаваону; а жени му беше име Маха.
30 E seu filho primogênito foi Abdom; depois Zur, Quis, Baal, Nadabe,
А син првенац његов беше Авдон, па Сур и Кис и Вал и Надав,
31 Gedor, Aiô, Zequer,
И Гедор и Ахијо и Захер,
32 E Miclote, que gerou a Simeia. Estes também habitaram perto de irmãos em Jerusalém, vizinhos a eles.
И Миклот, који роди Симеју. И они живљаху према браћи својој у Јерусалиму с браћом својом.
33 E Ner gerou a Quis; Quis gerou a Saul, e Saul gerou a Jônatas, Malquisua, Abinadabe, e a Esbaal.
А Нир роди Киса; а Кис роди Саула; а Саул роди Јонатана и Малхисуја и Авинадава и Есвала.
34 O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
А син Јонатанов беше Меривал; а Меривал роди Миху;
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
А Мишини синови беху: Фитон и Малех и Тареја и Ахаз.
36 E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza.
А Ахаз роди Јоаду; а Јоада роди Алемета и Азмавета и Зимрија. А Зимрије роди Мосу;
37 E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasá, cujo filho foi Azel.
А Моса роди Винеју; а његов син беше Рафа, а његов син Елеаса, а његов син Асило.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
А Асило имаше шест синова, којима су имена: Азрикам, Вохеруј и Исмаило и Сеарија, и Овадија и Анан. Ти сви беху синови Асилови.
39 E os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
А синови Исека брата његовог: Улам првенац му, Јеус други, и Елифелет трећи.
40 E os filhos de Ulão foram guerreiros valentes, hábeis flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos, cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
И беху синови Уламови јунаци, који натезаху лук, и имаху много синова и унука, сто и педесет. Сви ти беху од синова Венијаминових.

< 1 Crônicas 8 >