< 1 Crônicas 8 >
1 Benjamim gerou a Belá seu primogênito, Asbel o segundo, Aará o terceiro,
Și Beniamin a născut pe Bela, întâiul său născut, Așbel al doilea și Ahrah al treilea,
2 Noá o quarto, e Rafa o quinto.
Noha al patrulea și Rafa al cincilea.
3 E os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
Și fiii lui Bela erau: Adar și Ghera și Abihud,
Și Abișua și Naaman și Ahoah,
Și Ghera și Șefufan și Huram.
6 E estes foram os filhos de Eúde, os quais foram os cabeças das famílias dos moradores em Geba, que foram levados cativos a Manaate:
Și aceștia sunt fiii lui Ehud; aceștia sunt capii părinților locuitorilor din Gheba, și pe aceștia i-au mutat la Manahat;
7 Naamã, Aías, e Gera; este os levou cativos, e gerou a Uzá e a Aiúde.
Și Naaman și Ahiia și Ghera, i-a mutat; și a născut pe Uza și pe Ahihud.
8 E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois que deixou a suas mulheres Husim e Baara.
Și Șaharaim a născut copii în țara lui Moab, după ce i-a trimis de acolo; Hușim și Baara erau soțiile lui.
9 De sua mulher Hodes ele gerou a Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
Și el a născut din Hodeș, soția lui: pe Iobab și pe Țibia și pe Meșa și pe Malcam,
10 Jeús, Saquias, e Mirma. Estes foram seus filhos, cabeças de famílias.
Și pe Ieuț și pe Șochia și pe Mirma. Aceștia erau fiii lui, capi ai părinților.
11 E de Husim ele gerou a Abitube, e a Elpaal.
Și din Hușim a născut pe Abitub și pe Elpaal.
12 E os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã, Semede (o qual edificou a Ono e a Lode com suas aldeias),
Fiii lui Elpaal: Eber și Mișeam și Șamed, care a construit Ono și Lod, cu orașele ei;
13 Assim como Berias, e Sema, que foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, os quais afugentaram aos moradores de Gate.
Beria de asemenea și Șema, care erau capi ai părinților locuitorilor din Aialon, care au alungat pe locuitorii Gatului;
14 E Aiô, Sasaque, Jeremote,
Și Ahio, Șașac și Ieremot,
15 Zebadias, Arade, Eder;
Și Zebadia și Arad și Ader,
16 Micael, Ispa, e Joá, foram filhos de Berias.
Și Mihail și Isfa și Ioha, fiii lui Beria;
17 E Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
Și Zebadia și Meșulam și Ezechi și Heber,
18 Ismerai, Izlias, e Jobabe, foram filhos de Elpaal.
Ișmerai de asemenea și Izlia și Iobab, fiii lui Elpaal;
19 E Jaquim, Zicri, Zabdi,
Și Iachim și Zicri și Zabdi,
20 Elioenai, Ziletai, Eliel,
Și Elienai și Țiltai și Eliel,
21 Adaías, Beraías, e Sinrate, foram filhos de Simei.
Și Adaia și Beraia și Șimrat, fiii lui Șimei;
Și Ișpan și Heber și Eliel,
Și Abdon și Zicri și Hanan,
24 Hananias, Elão, Antotias,
Și Hanania și Elam și Antotia,
25 Ifdeias, e Penuel, foram filhos de Sasaque.
Și Ifedeia și Penuel, fiii lui Șașac;
26 E Sanserai, Searias, Atalias;
Și Șamșerai și Șeharia și Atalia,
27 Jaaresias, Elias, e Zicri, foram filhos de Jeroão.
Și Iaareșia și Elia și Zicri, fiii lui Ieroham.
28 Estes foram cabeças de famílias, chefes segundo suas gerações; estes habitaram em Jerusalém.
Aceștia erau de seamă, capi ai părinților, prin generațiile lor. Ei au locuit în Ierusalim.
29 E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e o nome de sua mulher era Maaca;
Și la Gabaon a locuit tatăl lui Gabaon; numele soției lui era Maaca;
30 E seu filho primogênito foi Abdom; depois Zur, Quis, Baal, Nadabe,
Și Abdon, întâiul său fiu născut; și Țur și Chiș și Baal și Nadab,
Și Ghedor și Ahio și Zecher.
32 E Miclote, que gerou a Simeia. Estes também habitaram perto de irmãos em Jerusalém, vizinhos a eles.
Și Miclot a născut pe Șimea. Și aceștia de asemenea au locuit cu frații lor în Ierusalim, în fața lor.
33 E Ner gerou a Quis; Quis gerou a Saul, e Saul gerou a Jônatas, Malquisua, Abinadabe, e a Esbaal.
Și Ner a născut pe Chiș și Chiș a născut pe Saul și Saul a născut pe Ionatan și pe Malchi-Șua și pe Abinadab și pe Eșbaal.
34 O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
Și fiul lui Ionatan era Merib-Baal; și Merib-Baal a născut pe Mica.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
Și fiii lui Mica erau Piton și Melec și Tarea și Ahaz.
36 E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza.
Și Ahaz a născut pe Iehoada; și Iehoada a născut pe Alemet și pe Azmavet și pe Zimri; și Zimri a născut pe Moța,
37 E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasá, cujo filho foi Azel.
Și Moța a născut pe Binea, Rafa era fiul său; Eleasa, fiul său; Ațel, fiul său;
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
Și Ațel a avut șase fii, a căror nume sunt acestea: Azricam, Bocru și Ismael și Șearia și Obadia și Hanan. Toți aceștia erau fiii lui Ațel.
39 E os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
Și fiii lui Eșec fratele său erau: Ulam, întâiul său născut; Ieuș, al doilea; și Elifelet, al treilea.
40 E os filhos de Ulão foram guerreiros valentes, hábeis flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos, cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Și fiii lui Ulam erau războinici viteji, arcași și au avut mulți fii și nepoți, o sută cincizeci. Toți aceștia sunt din fiii lui Beniamin.