< 1 Crônicas 8 >
1 Benjamim gerou a Belá seu primogênito, Asbel o segundo, Aará o terceiro,
Beniyaam ilma isaa hangafa Belaa, ilma isaa lammaffaa Ashbeel, ilma isaa sadaffaa Aharaa,
2 Noá o quarto, e Rafa o quinto.
ilma isaa afuraffaa Nohaa fi ilma isaa shanaffaa Raafaa dhalche.
3 E os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
Ilmaan Belaa: Adaar, Geeraa, Abiihuud,
Abiishuuwaa, Naʼamaan, Ahooʼaa,
Geeraa, Shefuufaanii fi Huuraam.
6 E estes foram os filhos de Eúde, os quais foram os cabeças das famílias dos moradores em Geba, que foram levados cativos a Manaate:
Isaan kun ilmaan Eehuudii kanneen hangafoota maatiiwwan warra Gebaa keessa jiraatanii boojuudhaan Maanahatitti geeffamaniiti:
7 Naamã, Aías, e Gera; este os levou cativos, e gerou a Uzá e a Aiúde.
Naʼamaan, Ahiiyaa fi Geeraa; Geeraan kun abbaa Uzaa fi Ahiihudii ti; namni boojuudhaan fuudhee isaan geesses isa ture.
8 E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois que deixou a suas mulheres Husim e Baara.
Shaharaayim erga niitota isaa Hushiimii fi Baʼaraa of jalaa ariʼee booddee Moʼaab keessatti ilmaan dhalche.
9 De sua mulher Hodes ele gerou a Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
Niitii isaa Hoodesh irraa Yoobaab, Zibiyaa, Meeshaa, Maalkaam,
10 Jeús, Saquias, e Mirma. Estes foram seus filhos, cabeças de famílias.
Yeʼuuxi, Saakiyaa fi Miirmaa dhalche; isaan kunneen ilmaan isaa warra hangafoota maatii turanii dha.
11 E de Husim ele gerou a Abitube, e a Elpaal.
Niitii isaa Hushiim irraa immoo Abiituubii fi Elphaʼal dhalche.
12 E os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã, Semede (o qual edificou a Ono e a Lode com suas aldeias),
Ilmaan Elphaʼalii: Eeber, Mishaam, shemedi isa magaalaawwan Oonooniitii fi Lood gandoota naannoo ishee jiran wajjin ijaare;
13 Assim como Berias, e Sema, que foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, os quais afugentaram aos moradores de Gate.
Beriiyaa fi Shemaa kanneen hangafoota maatiiwwan warra Ayaaloon keessa jiraatan sanaa taʼanii jiraattota Gaatii ariʼanii biyyaa baasanii dha.
14 E Aiô, Sasaque, Jeremote,
Ahiiyoon, Shaashaaq, Yereemooti,
15 Zebadias, Arade, Eder;
Zebaadiyaan, Aaraad, Ederi,
16 Micael, Ispa, e Joá, foram filhos de Berias.
Miikaaʼel, Yishiphaa fi Yoohaan ilmaan Beriiyaa turan.
17 E Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
Zebaadiyaan, Meshulaam, Hizqii, Hebeer,
18 Ismerai, Izlias, e Jobabe, foram filhos de Elpaal.
Yishimraay, Yizliyaa fi Yoobaab ilmaan Elphaʼalii turan.
19 E Jaquim, Zicri, Zabdi,
Yaaqiim, Zikriin, Zabdiin,
20 Elioenai, Ziletai, Eliel,
Eliiʼeenaayi, Ziletaayi, Eliiʼeel,
21 Adaías, Beraías, e Sinrate, foram filhos de Simei.
Adaayaa, Beraayaa fi Shiimraat ilmaan Shimeʼii turan.
Yishiphaan, Eeber, Eliiʼeel,
24 Hananias, Elão, Antotias,
Hanaaniyaa, Eelaam, Antootiiyaa,
25 Ifdeias, e Penuel, foram filhos de Sasaque.
Yifdeyaa fi Phenuuʼeel ilmaan Shaashaaq turan.
26 E Sanserai, Searias, Atalias;
Shamisheraayi, Shehaariyaa, Ataaliyaa,
27 Jaaresias, Elias, e Zicri, foram filhos de Jeroão.
Yaʼireshiyaa, Eeliyaasii fi Zikriin ilmaan Yiroohamii turan.
28 Estes foram cabeças de famílias, chefes segundo suas gerações; estes habitaram em Jerusalém.
Isaan kunneen hundi akkuma hidda dhaloota isaanii keessatti galmeeffametti abbootii maatiitii fi hangafoota turan; isaanis Yerusaalem keessa jiraatu ture.
29 E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e o nome de sua mulher era Maaca;
Yeʼiiʼeel abbaan Gibeʼoonis Gibeʼoon keessa jiraata ture; maqaan niitii isaa Maʼakaa dha.
30 E seu filho primogênito foi Abdom; depois Zur, Quis, Baal, Nadabe,
Ilmi isaa hangafni Abdoon jedhama; kanneen isa booddee dhalatan immoo Zuuri, Qiish, Baʼaal, Neer, Naadaab,
Gedoor, Ahiiyoo, Zekeerii fi
32 E Miclote, que gerou a Simeia. Estes também habitaram perto de irmãos em Jerusalém, vizinhos a eles.
Miiqlooti abbaa Shimeʼaa turan; isaanis firoota isaanii wajjin Yerusaalem keessa jiraatan.
33 E Ner gerou a Quis; Quis gerou a Saul, e Saul gerou a Jônatas, Malquisua, Abinadabe, e a Esbaal.
Neer abbaa Qiishii ti; Qiish abbaa Saaʼolii ti; Saaʼol immoo abbaa Yoonaataan, Malkii-Shuwaa, Abiinaadaabiitii fi Eshbaʼalii ti.
34 O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
Ilmi Yoonaataan: Meriibaʼaal abbaa Miikaa ti.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
Ilmaan Miikaa: Phiitoon, Meleek, Taareʼaa fi Aahaaz.
36 E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza.
Aahaaz abbaa Yihoʼaadaa ti; Yihooʼadaan abbaa Aalemeti, Azmaawetiitii fi Zimrii ti; Zimriin immoo abbaa Moozaa ti.
37 E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasá, cujo filho foi Azel.
Moozaan abbaa Biineʼaa ti; Raafaan ilma isaa ti; Eleʼaasaan ilma isaa ti; Aazeelis ilma isaa ti.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
Aazeel ilmaan jaʼa qaba ture; maqaan isaaniis: Azriiqaam, Bookeruu, Ishmaaʼeel, Sheʼariyaa, Obaadiyaa fi Haanaan. Isaan kunneen hundi ilmaan Aazeelii ti.
39 E os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
Ilmaan obboleessa isaa Eseeqii: Ilmi isaa hangafni Uulaam, ilmi isaa lammaffaan Yeʼuushi, ilmi isaa sadaffaan Eliiphelexi.
40 E os filhos de Ulão foram guerreiros valentes, hábeis flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos, cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Ilmaan Uulaam loltoota jajjaboo xiyyaan loluu dandaʼan turan. Isaanis ilmaanii fi ilmaan ilmaanii hedduu walumatti nama 150 qabu turan. Isaan kunneen hundi ilmaan Beniyaam turan.